English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Meowing

Meowing traducir francés

93 traducción paralela
Listen to your minstrel meowing of love.
Écoutez votre ménestrel grincer d'amour.
- I might stop those cats from meowing?
J'empêcherais ces rapaces de huer?
That meowing?
Ce miaulement?
... might have remained undiscovered until Monday had it not been for the meowing of a cat which had been shut up within the Lannington residence.
Il n'aurait pas été découvert avant lundi, sans le miaulement incessant du chat, resté enfermé dans la résidence Lannington.
It kept coming at me, making a noise like a cat meowing.
Il continuait à me poursuivre, en hurlant comme un chat.
Mom may be around. [cat meowing]
Ma mère doit être quelque part par là.
- Sounds like we have company. - [Meowing Continues]
On dirait qu'ont a de la compagnie.
Poor Mr. Messenger's cat was meowing so pitifully. Probably hungry. I stopped in to feed her.
Le chat de M.Messenger miaulait désespérément, je suis venue le nourrir.
Then I heard this meowing and when I went out, the cage was empty.
Puis j'ai entendu ces miaulements, et j'ai retrouvé la cage vide.
[Meowing] That a girl, prissy.
T'es une gentille minette.
And I couldn't help but spot that. [Cat meowing]
Dans ce cas, ton nez rétrécirait, et je le remarquerais très facilement.
- Come on. Let's all start meowing.
- Mettons-nous à miauler.
I heard a meowing.
J'ai entendu miauler et je me suis retourné.
It was scared to death and very hungry. It advanced, still meowing, looking at those 2 dogs... who fortunately had their heads down.
Il arrive timidement à petits pas et regardant quand il pourrait chiper une bouchée dans la gamelle
From the way he's meowing it sounds like he's injured.
Il semble blessé, vu la façon dont il miaule.
There's no cat, but the meowing came from here.
Il n'y a pas de chat, mais le miaulement venait d'ici.
[Meowing]
- Lorko tient le levier.
- Ahhh, well. - [Meowing]
J'ai du thon en boîte pour toi.
- Hey, I got some canned tuna for you. - [Meowing]
Que faites-vous dans mon...
[Meowing]
- Bien joué, Al!
Winkie, how do you feel about... going around now with a, with a crusty old man? - [Meowing ] - [ Kids Laughing]
Si les étoiles le veulent, peut-être que les autres enfants rencontreront des gens comme vous.
Who's meowing?
- Qui miaule?
As I understand this now... she heard some meowing and frightened screams of the cat.
D'après ce que j'ai compris, elle a entendu les miaulements effrayés du chat.
She's meowing.
Elle plaît à tous.
There is a cat meowing there
Il y a une chatte qui miaule là-bas
- [Continues Meowing]
- [Miaulements continus]
It's still meowing.
Il beugle encore.
- This box is meowing.
- Cette boîte miaule.
- or low-tech wizardry doesn " t really matter. - [Cat Meowing]
Que l'illusion soit l'œuvre de la haute technologie ou de tours de passe-passe artisanaux importe peu.
Well, this meowing is absolutely worse than the alarm.
Ces miaulements, c'est pire que l'alarme.
When will you stop draw out meowing from my mouth?
Combien de fois devrai-je te dire d'arrêter de m'ôter les miaulements de la bouche?
You will get out of here with your meowing when I hit your head!
Maudits chats! Fichez-moi le camp!
- And so, as the rats'milk is returned to the sewers - - [Meowing] the circle of life is complete.
Le lait de rats est versé dans les égouts et le cycle de la vie continue.
MEOWING
Mettons-nous au travail.
- [Plaintive Meowing ] - [ Gasps] You papier-mached my cat?
- Mon chat recouvert de papier mâché?
He must have been meowing for an hour... but Morey was playing some Thelonious on the Steinway... and when Morey plays, I go into this trance... where all I can see is blue, and moon, and stars.
Joue pour me ramener à toi, chéri! Au revoir. Mon Dieu, j'en meurs!
Pussy's meowing now, it knows what's about to come.
Elle sait ce qui l'attend.
[Meowing]
La ferme, Spence.
Which you mountain lions find terrifying. ( Frightened meowing )
Nous avons découvert le fabuleux nord-ouest.
- I'm lookin'for the seal that's got the taste for kitty blood. - [Cats Meowing]
Je cherche un phoque au goût marqué pour le sang félin.
- [Meowing ] [ Narrator] In fact, the skipper had already rented his boat to be shot in Maeby's film. - So neither he nor Gob were prepared...
En fait, ce capitaine avait déjà loué son bateau pour le film de Maeby, et ni lui ni Gob n'étaient préparés à la tâche complexe d'attraper un phoque avec des chats.
Pretty soon cats will be meowing and dogs will be barking.
D'ici peu les chats miauleront et les chiens aboieront.
( meowing )
[Le chat miaule]
( meowing ) Oh! Isn't he adorable?
Qu'il est adorable!
[cat meowing]
( Le chat miaule longuement. )
- [Meowing ] - [ Sneezing]
- Désolé.
- [Meowing ] - [ Sneezing]
- Je vais t'aider.
[Meowing]
Regardez ça.
[cat meowing]
- Richard a déménagé.
You what? ( CAT MEOWING ) Yeah. Sure.
Je veux juste que vous sachiez qu'il va m'aider.
[MEOWING] Hi, Phoebe.
Salut, Phoebe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]