English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mesdames

Mesdames traducir francés

15,561 traducción paralela
Easy, ladies.
Doucement, Mesdames.
Ladies.
Mesdames.
OK, it's a cell toss, ladies.
- Fouille des cellules, mesdames.
Alright ladies.
Bien, mesdames.
Come on, ladies!
- Allez, mesdames.
- Ladies, please...
- Mesdames...
All right, ladies, let's not argue.
OK, mesdames, ne nous fâchons pas.
Welcome back, ladies and gentlemen.
De retour, Mesdames, Messieurs,
Morning, ladies and gentlemen, thank you for coming.
Bonjour, mesdames et messieurs, merci d'être venus.
Ladies and gentlemen, performing her hit single,
Mesdames et messieurs, elle va chanter son tube,
Ladies and gentlemen, to my amaze-balls mother.
Mesdames et messieurs, à ma extraordinaire mère.
Ladies and gentlemen, the competition has begun!
Mesdames et messieurs, la compétition a commencé!
And now, ladies and gentlemen... these kids will dive
Et maintenant, mesdames et messieurs... Ces enfants vont plonger.
Excuse me, ladies.
Excusez-moi, mesdames.
People! Stay Calm!
Mesdames et messieurs, restez calme!
Ladies and gentlemen, for the first time as husband and husband...
Mesdames et messieurs, pour la première fois en tant que homme et homme...
- ( Both arguing ) - Ladies, what's going on here?
Mesdames, que se passe-t-il ici?
Good morning, ladies.
Bonjour, mesdames.
All right, ladies. Let's go.
Allez, mesdames, on y va.
Let's go, ladies.
Allons-y, mesdames.
Michael Connelly, ladies and gentlemen.
Michael Connelly, mesdames et messieurs
Yo! Drop it like it's hot, ladies.
C'était chaud, mesdames.
This may be a time for our men to fight..... but, make no mistake, ladies..... this is our time, too.
Ce peut etre le moment pour nos hommes d'aller se battre... Mais, ne vous méprenez pas, mesdames... C'est notre moment, aussi.
This, ladies, is notification of a £ 5 fine for the Institute's failure to obtain a Tea and Biscuit Licence.
Ceci, Mesdames, est une amende a L 5... Pour la tentative de l'Institut d'obtenir une licence pour le thé et les biscuits.
Oh, watch it, ladies, it's the po-po.
Oh, regardez ça, mesdames, c'est les flics.
Ladies, they think I might've killed Wendell.
Mesdames, Ils pensent que j'ai peut-être tué Wendell.
Okay ladies, let's have a nice smile, shall we?
Mesdames, peut-on avoir un beau sourire?
Ladies, if you'll excuse me... - ( sighs )
Mesdames, si vous voulez bien m'excuser...
Eric : Hello, ladies.
Bonjour, mesdames.
Ladies and gentleman!
Mesdames et Messieurs!
Ladies and gentlemen, $ 110,000.
Mesdames et messieurs, 110 000 $.
Ladies and gentlemen, hold on to your hats.
Mesdames et messieurs, accrochez-vous à vos sièges.
You ladies would love it.
Vous l'auriez adoré mesdames.
Ladies and gentlemen, stay where you are.
Mesdames et messieurs, restez où vous êtes.
Oh. Ladies. Hey.
Mesdames.
And now, ladies and gentlemen...
Et maintenant, Mesdames et Messieurs...
Auctioneer : Ladies and gentlemen, if you'd please take your seats.
Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît, prenez place.
Ladies and gentlemen, today the office of the Attorney General is proud to present
Mesdames et messieurs, aujourd'hui le bureau du Procureur Général est fier de présenter
Good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome aboard Jet America flight 128...
Bonjour, mesdames et messieurs, et bienvenue à bord du vol jet America 128
Ladies and gentlemen, this is the Beverly.
Mesdames et Messieurs, c'est le Beverly.
Ladies and gentlemen, my niece Scarlett O'Connor!
Mesdames et Messieurs, ma nièce Scarlett O'Connor!
This is sink or swim, ladies and gentlemen.
Coulez ou nagez, mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, I'm walking into that conference room with no new information.
Mesdames et messieurs, je vais dans cette salle de conférence sans aucune nouvelle information.
Ladies and gentlemen, place your bets.
Mesdames et messieurs, faites vos paris.
Good morning, ladies and gentlemen.
Bonjour, Mesdames et Messieurs.
Okay, ladies, ladies.
Mesdames, mesdames.
Ladies, heads up and shut up.
Mesdames, levez la tête et taisez-vous.
Ladies and gentlemen!
Mesdames et messieurs!
Let's hope this fashion faux pas does not start a trend, ladies and gentlemen!
mesdames et messieurs!
Okay, ladies and gentlemen, it is about to go down.
Mesdames et messieurs, ça va commencer.
Uh, ladies and gentlemen, this is your captain.
Mesdames et messieurs, c'est votre capitaine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]