Micheletto traducir francés
51 traducción paralela
Micheletto?
Micheletto?
So you need my Micheletto.
Vous avez donc besoin de mon Micheletto.
There are others of Micheletto's kind in Rome.
Il y a d'autres types comme Micheletto à Rome.
[Micheletto] : Cantarella.
De l'arsenic.
Will the good Lord see the justice in our cause, Micheletto?
Le Seigneur voit-il la justesse de notre cause, Micheletto?
Do they look victorious, Micheletto?
- Ont-ils l'air victorieux?
- Micheletto, how do you think my escort becomes me?
Penses-tu que mon escorte soit digne de moi?
- What is my stature, Micheletto?
Et quelle est-elle?
- Micheletto. It seems I am not papal legate after all.
Il semble que je ne sois pas légat.
- It seems I am nobody, Micheletto.
Personne, à ce qu'il semble.
- But for absolute silence, he prefers, um - tell them, Micheletto.
Celle qu'il préfère, pour son absolue discrétion... Dis-leur.
- But some things should not be easy, Micheletto.
Mais certaines choses ne doivent pas être faciles.
You may go, Micheletto.
Tu peux partir.
Micheletto.
Micheletto.
Leave us, Micheletto.
Laissez-nous, Micheletto.
Would God forgive us, Micheletto?
Est-ce que Dieu nous pardonnera, Micheletto?
Like Micheletto.
Comme Micheletto.
She chose God, Micheletto.
Elle a choisi Dieu, Micheletto.
You were once a stray dog, Micheletto, masterless.
Tu fus un chien errant, Micheletto, sans maître.
I have been told by my friend Micheletto that you know each other well enough to happily hate each other.
J'ai entendu dire par mon ami Micheletto que vous vous connaissez assez les uns les autres pour vous détester cordialement.
Show us, Micheletto.
Montre nous, Micheletto.
Do you not Micheletto?
N'est-ce pas, Micheletto?
I can't imagine you being born, Micheletto.
Je ne peux pas t'imaginer naître, Micheletto.
Our Micheletto has returned.
Notre Micheletto est de retour.
Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto?
Serions plus en sécurité dans l'humble logis de ta mère.
So, you've come back, Micheletto.
Alors tu es revenu, Micheletto.
I'm a wheelwright, Micheletto.
Je suis un charron.
And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain.
Et toi, Micheletto... tu porteras une armure et tu seras mon capitaine.
Micheletto - call the night watch.
Micheletto appelle la garde de nuit.
You could hear a pin drop, Micheletto.
Tu pourrais entendre une épingle tomber, Micheletto.
MICHELETTO :
MICHELETTO :
Has your heart ever been sick, Micheletto?
Est-ce-que ton cœur a déjà été malade, Micheletto?
And how do I make him change his mind, Micheletto?
Et comment dois-je faire pour le faire changer d'avis, Micheletto?
Have you ever had a child, Micheletto?
As tu déjà eu un enfant, Micheletto?
MICHELETTO : Mushrooms. Oh!
Oh!
Should I weep, Micheletto?
Dois-je pleurer, Micheletto?
Should I bring my child here, Micheletto?
Dois-je ammener mon enfant ici, Micheletto?
Micheletto doesn't flee.
Micheletto n'est pas un fuyard.
He called Naples a garden of weeds, Micheletto.
Il a appelé Naples un jardin de mauvaises herbes, Micheletto.
Micheletto.
Micheletto? Où étais-tu?
What is he, Micheletto?
De quel ordre est-il?
- Micheletto!
- Micheletto!
Was I in harm's way, Micheletto?
Étais-je en danger, Micheletto?
Micheletto!
Micheletto!
Previously on The Borgias... You were once a stray dog, Previ ous Micheletto.
Vous étiez un errant, Micheletto.
[giggles]
MICHELETTO :