Microsoft traducir francés
154 traducción paralela
We were two years ahead of Microsoft when Drake, in his infinite wisdom, killed the programme.
Nous avions deux ans d'avance sur Microsoft lorsque Drake, dans sa sagesse infinie, a mis fin au programme.
Oh, man! I should have stayed at Microsoft.
J'aurais dû rester pépère chez Microsoft.
He lives in Seattle, has two kids and works for Microsoft.
Il vit à Seattle, 2 enfants. Informaticien.
Microsoft packages software in prisons in Washington.
Microsoft, ses ordinateurs dans les prisons de Washington.
These stupid fucks aren't gonna go work for fucking Microsoft. - It's bullshit.
Ces tarés iront jamais bosser chez Microsoft!
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
Tu sais ce que ça demande de concurrencer Microsoft et IBM?
The Microsoft Galaxy.
La galaxie Microsoft.
Microsoft went down three points.
Microsoft a perdu 3 points.
Microsoft went down three points.
Microsoft a perdu trois points.
Microsoft is gonna ruin Apple. You can't trust them.
Ces menteurs de Microsoft vont détruire Apple!
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
J'investis 909 $, et toi, Paul, 606 $ et on conserve le nom Microsoft.
Microsoft? Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates. I mean, they were nobodies.
Personne n'avait jamais entendu parler de Microsoft ou Bill Gates.
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
Ceux de Microsoft, comment deviner qui ils étaient?
- Chairman of Microsoft.
- Président de Microsoft.
- Microsoft, we design...
- Microsoft, on a travaillé à...
It was a two-bit little company they called Microsoft.
Leur entreprise Microsoft était minuscule.
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
Ça n'est pas risqué de laisser Microsoft entrer ici?
And part of it are our friends at Microsoft.
À laquelle appartiennent nos amis de Microsoft.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
Nos gars rentrent du Japon avec ce NEC bourré de programmes Microsoft. De vos programmes Microsoft.
Find out what Microsoft will be trading at tomorrow?
lnfiltrer Microsoft?
- You mean like Microsoft?
- Comme Microsoft?
Microsoft went under. Took the whole market down.
Microsoft a fait faillite, le marché s'est effondré.
I read this article a while back... that said Microsoft employs more millionaire secretaries... than any other company in the world.
J'avais lu un article disant que Microsoft employait des secrétaires millionnaires.
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal. This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
L'Etat et le gouvernement de Washington sont hostiles à la proposition de Microsoft qui consisterait pour la société à acheter un Etat fédéral ;
she testifiedhe wasa svengaii, a wordshe mispronounced throughout the trial.
En 1990, Gig a acheté des actions d'une boîte inconnue, Microsoft Il partage son temps entre Harrisburg et sa propriété de Monaco
Our Microsoft options have been called and our yacht is in hock.
Nos actions ne valent rien et le yacht est au clou.
You're lucky you weren't alive during the Microsoft conflict.
Nous aurons de la chance d'être vivant si Microsoft ne bug pas.
We're Microsoft NeanderthaIs addicted to surfing netIand shitting in our nests.
Cobayes de Microsoft, accros à l'lnternet... on se fout de tout.
- l sold my company to Microsoft. - Yeah?
- J'ai cédé ma firme à Microsoft.
If Kodak and Microsoft give us money, big money they can wallpaper the place!
Si des Kodak ou des Microsoft... veulent apporter de l'argent... je ferai apparaître leur nom.
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft, I think uh, vice-president of consumer products or something like that.
Un des participants était Craig Mundie, un big boss de chez Microsoft, vice-president de production ou quelque chose comme ça.
And uh, I looked at his badge and said, "Oh, I see you work for Microsoft."
je regarde son badge et lui dit : "Oh, je vois que vous travaillez pour Microsoft."
Many of you probably already know, but There are 12 million users out there A computer Operating System developed by hundreds of programmers collaborating on the Internet A challenge to Microsoft Windows NT
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT,
And... um, you can actually blame some of that on Microsoft,
Et, on peut aujourd'hui attribuer une bonne partie de cela à Microsoft.
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
Bill Gates de Microsoft, qui avait été créé récemment, écrivait une lettre ouverte à la communauté où il argumentait point par point le concept relativement nouveau de logiciel propriétaire. A ce momment là, la pratique chez les utilisateurs d'ordinateur était de distribuer librement les logiciels sans rien en retour à son propriétaire.
That's the case, for example with Microsoft.
C'est le cas par exemple avec Microsoft.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accés internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate.
Et Netscape a utilisé l'open source essentiellement comme un moyen de combattre Microsoft, qui distribuait Internet Explorer, mais ne donnait le code source à personne, ne collaborait pas avec d'autres entreprises.
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
De toute façon, nous voyons, au fur et à mesure que le temps passait que notre logiciel était en compétition avec d'autres, en particulier ceux de Microsoft.
Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually,
Mais le vrai problème était qu'ils craignaient que Microsoft obtienne le monopole sur le marché des navigateurs et qu'il utilise leur monopole pour pervertir
Then I looked at the competition, particularly Microsoft.
Alors j'ai observé la concurrence, particulierement Microsoft.
I thought that we were in a window of vulnerability between the time that we announced the open source campaign and the database vendors flipped over that was the point at which hostile action by Microsoft or other close-source software companies
Je pense que nous étions dans une période de vulnérabilité entre le moment où nous avons lancé la campagne Open source et le moment ou les vendeurs de bases de données nous on rejoint C'est à ce moment que des actions hostiles de la patr de Microsoft ou d'autres entreprises de logiciels à code source fermé
Microsoft was talking about releasing some source code
Microsoft a parlé d'ouvrir son code source
Now if you are like just a guy on the net who's not doing this for a job at all and you sort of write a manifesto and it spreads out through the world and a year later the vice president of Microsoft is talking about that
En fait, si vous êtes juste un gars sur le Net qui ne fait pas ça pour son job et que vous écrivez un manifeste et que vous le diffusez à travers le monde et que un an aprés, le vice président de Microsoft en parle
I think that Department of Justice case has made people aware of the fact that you should at least look for alternatives to Microsoft.
Je pense que la décision du ministère de la justice a sensibilisé les gens sur le fait qu'il peuvent trouver une alternative à Microsoft.
and maybe Microsoft isn't the American dream after all and that kind of shifting perception
et que peut-être Microsoft n'est pas le rêve américain aprés tout.
you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days
Avec ce genre de changement de perception, on voit trés clairement que les gens utilisent Microsoft parce qu'on leur donne et qu'ensuite ils continuent d'acheter du Microsoft mais que, au moins, il y en a de plus en plus au courant du problème aujourd'hui
Microsoft actually uses Linux as defense
Actuellement, Microsoft utilise Linux comme défense
While ordinarily we in the Linux community are rather worried about letting Microsoft become the issue, but there was a Slashdot article about December of'98 where a fellow named Matt at the noodle had pointed out that... the, a gentleman in Australia has managed to receive a refund for
Alors que normalement, nous, dans la communauté Linux sommes plutôt inquiets letting Microsoft become the issue, laisser Microsoft devenue la question, mais il y a un article de Slashdot datant de décembre 98 où un gars qui s'appelle Matt à dit que..
We marched around and up onto the parking structure that's up there, and that's where Microsoft had a reception laid out for us with drinks and a big sign that said...
Nous avons défilé autour et en haut du parking là-haut et c'est là que Microsoft avait prévu un accueil pour nous avec boissons et un grand panneau qui disait
People are talking about it like it's the next Microsoft.
C'est un futur Microsoft.