English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Miki

Miki traducir francés

503 traducción paralela
Cinematography : Minoru MIKl
Photographie de Minoru MIKI
Cinematography by MINORU MIKI Sound by HISASHI KASE
Caméra : Minoru MIKI Son : Kase HISASHI
Cinematography by MINORU MIKI
MIKI Minoru Son :
Cinematography by Shigeto MIKI
Kôtarô Bandô : Seinosuke Hiroko Kawasaki : Oran
Minpei TOMIMOTO
Minoru Miki
Cinematography by Shigeto MIKI
Photographie de Shigeto MIKI
Fighting like a man possessed, Second Fortress commander Miki has redeployed men of the Third Fortress.
Messire Miki qui le commande... a joint ses forces à celles du fort Trois. Il résiste vaillamment.
Even as Miki's valiant defense exhausted our foe's strategies,
Au fort Deux, Messire Miki a réussi à contenir l'ennemi.
Lord, even now Washizu and Miki's men have driven the enemy back, trapping them in the garrison.
Les deux généraux ont chassé Fujimaki, le félon, dans sa citadelle du Nord. Il est en état de siége.
Bring Washizu and Miki here. I wish to thank them myself.
Si tout va bien, envoie-moi Washizu et Miki pour que je les remercie.
Yes. Yoshiaki Miki. Commander of the Second Fortress.
Certes, Messire Miki Yoshiaki, commandant du fort Deux.
Yoshiaki Miki.
Miki Yoshiaki!
What if Yoshiaki Miki should disclose the forest spirit's prophecy to our Great Lord? If that comes to pass, we shall not survive here.
Si jamais Messire Miki parle, s'il raconte à Sa Seigneurie la prophétie de la sorciére... il ne saurait y avoir la moindre paix pour vous.
Even if that were true, do you think the Great Lord will trust it is so, should Miki inform him of that prophecy?
Même si ceci était vrai... Sa Seigneurie pourrait-elle encore le croire... quand Messire Miki lui aura conté la prophétie?
Miki is my beloved friend from childhood.
Miki est mon frére d'armes depuis l'enfance.
I cannot help wondering if Miki has already informed the Great Lord.
Il est fort possible que Messire Miki ait déjà parlé à Sa Seigneurie.
Washizu take my vanguard, Miki, Spider's Web Castle.
Washizu ménera l'attaque tandis que Miki gardera le Château.
In your uneasy heart that would slander Miki, that evil spirit lurks.
Quand tu calomnies mon ami Miki, tu te laisses hanter par l'Esprit malin.
With easy words, he cheats you of the North Garrison, sends his trusted Miki out of danger to guard Spider's Web Castle,
Avec ses belles paroles, vous voici dépouillé de cette Citadelle. Celui qui a sa confiance, c'est Messire Miki. Il ne l'expose pas au danger et lui confie la garde du Château.
From the heights of the castle keep, Miki will laugh as he watches you take your last gullible breath.
Messire Miki va s'empresser de monter au donjon du Château... pour se régaler du spectacle de votre fin en riant de votre bonhomie.
Spider's Web Castle is in Miki's charge.
Ils vont retrouver Miki au Chàteau!
Word for Lord Miki.
Dites à Messire Miki!
Lord Miki.
Messire Miki!
Miki, how dare you?
Miki, ouvre!
We cannot move until we perceive Miki's design.
On ne peut bouger tant qu'on ignore ce que veut Miki.
With our Great Lord gone, Miki may plan to usurp the throne, and then Miki himself will become our next enemy.
Il veut peut-étre rester et accaparer le Chàteau. Devenu notre ennemi, il nous faudra l'occire.
If Miki refuses to open the gates, approach the gates bearing the Great Lord's coffin.
Au cas où Messire Miki refuserait de vous ouvrir, le cercueil de Sa Seigneurie vous permettrait d'entrer.
So I cannot persuade you of the fully in naming Miki's son as heir to the throne of this castle?
Vous persistez donc dans votre intention? Quoi qu'il arrive, c'est le fils de Messire Miki qui vous succédera?
At the Council meeting, he ardently argued my right to succession.
Devant le Grand Conseil, Miki m'a défendu sans faiblir.
Miki did not promote you out of friendship.
Si Messire Miki vous a recommandé, ce n'est pas par amitié.
Miki is courageous. He's a shrewd strategist.
Miki est valeureux mais c'est aussi un homme avisé.
Entertain Miki and his son lavishly.
Accueille Miki et son fils avec courtoisie.
I did not soil these hands with blood for the sake of Lord Miki's son.
Ce n'est pas pour le fils de Messire Miki... que j'ai souillé mes mains de sang.
Thereafter, Miki's heirs succeed.
Le fils de Miki me succédera.
Where can Lord Miki be?
Où peut bien être Messire Miki?
Such impudence is unlike Miki.
Son hôte d'honneur est pourtant toujours ponctuel.
Damn you, Miki.
Te voilà! Miki!
What can be the cause of Miki's delay?
Ce retard de Messire Miki est tout de méme étrange.
Lord Miki is done with...
Messire Miki est bel et bien...
Hard to believe it was Inui's spies that murdered Miki.
Quant à Messire Miki, je ne crois pas qu'il ait été tué par les hommes d'lnui.
I've heard tell that Miki's son has taken shelter with Inui.
C'est vrai! On dit que son fils, Yoshiteru, a rejoint le clan d'lnui.
Miki's son commands them.
C'est le fils de Miki qui commande!
Is it true Miki's son will be Lord of Spider's Web?
Est-il vrai que le fils de Miki sera le maître du Château?
Noriyasu, the prince and even Miki's son,
Trés bien! Noriyasu, Kunimaru... et aussi toi, fils de Miki!
Ally yourself with Inui, with the prince, and Miki's son.
Inui ne me fait pas peur! Kunimaru! Yoshiteru!
The one called Miki Hirate who stayed with Shigezo? Yes.
Ce n'était pas Hirate Miki, celui qui soutenait Shigezo?
Miki Hirate.
Hirate Miki.
I want a match with you before I die.
Moi, Hiraté Miki, ai l'honneur de proposer un duel à mort à Zatoichi.
He cut down Sukegoro of Iioka, felled Miki Hirate, and even attacked the magistrate's residence.
Il a tué Sukegoro Iioka et Miki Hirate, et a même attaqué la résidence de l'intendant.
Miki Raveh.
- Miki Raveh.
MIKIKO TSUBOUCHI, NORIHEI MIKI
Norihei Miki Mikiko Tsubouchi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]