English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Modo

Modo traducir francés

134 traducción paralela
I got a rough idea.
Grosso modo.
Tell me about you! Just like last time?
6 à 7000 lires, grosso modo.
You were right here this morning at about what time?
Grosso modo, à quelle heure êtes-vous revenue ici?
Roughly, I'd...
Grosso modo, je...
Here, roughly, these are the expenses
- Ici, grosso modo, ce sont les dépenses.
What is your general idea?
Grosso modo, explique-la-moi.
Three stories higher means three million more marks.
Trois étages de plus... c'est trois millions de marks en plus, grosso modo.
Well, that's the way it is. Yes.
- Grosso modo, c'est ça.
25 years, give or take.
25 ans, grosso modo.
Yeah, for the most part.
Oui, grosso modo.
I know it's true modo.
Je sais que c'est exact, gros malin.
Small-minded, petty-thinking modo.
Sa devise c'était étroit d'esprit, étroit de pensée.
It's a yo-yo, you modo.
C'est un yo-yo, gros narvalo.
Te comportas de un modo bastante raro.
Tu te comportes de façon étrange.
A variant of the typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement... roughly the same size as a World War Il aircraft carrier.
Une variante de la classe typhon, il mesure à peu près 200 mètres de long et déplace 32,000 tonnes d'eau... grosso modo la même taille qu'un porte-avions de la second guerre mondiale.
Here I am. I'm 23. Things are basically the same.
Et voilà... j'ai 23 ans, et les choses sont grosso modo les mêmes.
Ha-ha! "The Half-Assed Approach to Foundation Repair."
"Réparer ses fondations grosso modo pour les nuls."
Could you roughly approximate how many sexual encounters you have in one year?
Grosso modo, combien relations sexuelles avez-vous eu dans l'année?
- Okay, look. You have to start with another woman who resembles Mrs. House.
Commençons par une femme grosso modo genre Mme House.
Pretty much what happened tonight.
Grosso modo, la même chose que ce soir.
fatefully means that we should be worthy of our protection, Sir Like you and like you Ms. prosecutor...
modo que, heu il faut savoir être digne de son assermentation, Monsieur le Juge Un peu comme vous et comme vous Madame le Procureur... reuse...
This is pretty much what's happened so far.
Voilà grosso modo où on en est :
See, it's quite simple. This county's 26-30 / black, give or take.
C'est simple, ce comté est à 26-30 % noir, grosso modo.
Guy tells me he's got all this money in foreign banks. Plus, around, mmm, five million in uncut diamonds at his house.
Il me dit qu'il a tout son fric dans des banques étrangères, plus grosso modo... 5 millions de diamants non taillés chez lui.
- So basically- -
Grosso modo...
I mean, you yourself, Oz, are considered more or less cool.
Oz, on te trouve grosso modo génial.
Roughly, what I'm trying to say is the longer it's been feeling bad, the closer it is to feeling good.
Grosso modo, ce que j'essaie de t'expliquer, c'est que plus ça fait longtemps que ça va mal, plus que t'es proche que ça "va" bien.
Which all, loosely translated, mean...
traduit grosso modo, ça signifie...
So you're postponing your thesis for one and a half year and you're staying home for all that time?
Grosso modo, ça repousse ta thèse d'un an et demi. Et que tu vas rester à la maison...
Europe's borders are around Ural if you roughly consider
Les frontières de l'Europe se situent vers l'Oural, grosso modo.
Moordil, what's the problem?
Modo, qu'est-ce qui se passe?
That's more or less the thing.
Grosso modo, c'est ça.
- Six years, give or take.
Six ans, grosso modo.
- Give or take.
- Grosso modo.
Tops. Third off, given technology, we can nail that window pretty tight.
Troisièmement, grâce à la technologie, on peut grosso-modo situer l'heure.
- You say,'pretty tight'.
Vous avez dit, "grosso-modo".
Plus or minus.
Grosso modo.
- A rough estimate?
- grosso-modo?
I don't want to spoil it, but basically they're having a baby.
Je veux pas spoiler mais grosso modo, ils vont avoir un bébé.
- Basically, a SEAL.
- Grosso modo, un SEAL.
SO BASICALLY WHAT YOU'RE SAYING IS,
Donc grosso modo ce que vous dites c'est,
The children went from inheriting an estate of approximately $ 2 billion to a paltry $ 10 million a piece, which was a stipend in their universe.
Les enfants, qui auraient dû hériter d'une petite fortune, estimée grosso modo à deux milliards de dollars, ont reçu la somme de 10 millions chacun, ce qui est un maigre revenu pour eux.
Can't be too sure. That... should be good.
Un cerveau humain normal, disons le vôtre ou le mien, devrait être couvert à grosso modo cinq ou dix pour cent.
Well, I haven't had a chance to talk to Nick yet, but all in all, not a bad day.
- Bien, j'ai pas encore parlé à Nick, mais grosso modo, c'est une bonne journée.
It's all pretty much the same.
C'est grosso modo comme avant.
- I have a general idea.
- Grosso modo.
Generally.
Grosso modo!
We never saw the body.
Il devait y avoir une autre femme... grosso modo genre Mme House. On n'a jamais vu le corps.
At least.
Grosso modo.
More or less.
Grosso modo.
Pretty much, yeah.
- Grosso modo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]