English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mollie

Mollie traducir francés

312 traducción paralela
In case you fall asleep? Mollie Monahan, will you come down out of that before some Indian... beats me to the pleasure of killing you.
Mollie Monahan, veux-tu bien descendre de là, sinon un lndien te tuera avant que j'aie le plaisir de le faire.
Good night, Mollie.
- Bonsoir, Mollie.
Campeau's crowd's in this car, Mollie.
Les compagnons de Campeau sont dans ce wagon, Mollie.
Mollie Monahan.
Mollie Monahan.
Marry me, Mollie, and I'll reform.
Épouse-moi et je retrouverai le droit chemin.
Sit down, Mollie, and keep low.
Assieds-toi et fais-toi discrète.
This is my seat, and this is Miss Mollie Monahan.
C'est ma place, et voici Mlle Mollie Monahan. Jeff Butler.
( Dick ) You can't fight Mollie and live.
On ne peut affronter Mollie et survivre.
'Tis news of me wife I've come for, Mollie Monahan.
J'espère avoir des nouvelles de ma femme, Mollie.
The letter, Mollie.
La lettre, Mollie.
Mollie Monahan.
- Mollie Monahan.
Take Mollie home.
Ramène Mollie chez elle.
Here's one to mail, Mollie.
- En voici une à poster.
Mollie, did my cousin from Cork write?
- Mollie, ma cousine de Cork a écrit?
Any mail, Mollie?
- Du courrier, Mollie?
Sorry, Mollie.
- Désolé, Mollie.
Mollie seems to think so.
Mollie a l'air de le penser.
There's no blarney between you and me, Mollie.
Il n'y a pas de menteries entre nous, Mollie.
In my job, Mollie... a man can't look very far ahead.
Avec mon travail, Mollie, un homme ne peut pas trop planifier son avenir.
Mollie, run for the telegraph office.
Mollie, cours au bureau de télégraphe.
Calvin, get that chief dispatcher over here.
- Calvin, trouve le répartiteur en chef. - Prends le manipulateur, Mollie.
Just waiting for a cup of tea and a kiss from Mollie.
J'attends une tasse de thé et un baiser de Mollie.
Well, out here, Mollie, you never can tell where you're gonna find a bullet.
lci, Mollie, on ne sait jamais où on va trouver une balle de fusil. C'est vrai.
This is Mollie's place, and she told you to get out.
On est chez Mollie, et elle t'a demandé de partir.
Will the tea leaves tell me everything that's in this car, Mollie?
Les feuilles de thé me diront-elles ce qu'il y a dans ce wagon?
I feel that cold witches'wind, Mollie.
Je sens ce vent froid des sorcières, Mollie.
Mollie, my darling, you were glorious.
Mollie, ma chérie, tu étais superbe.
Don't hurt him, Mollie.
Ne lui fais pas de mal, Mollie.
You're crazy, Mollie.
Tu es folle, Mollie.
I love you, Mollie.
Je t'aime, Mollie.
Mollie, how did you come by this?
Mollie, où as-tu trouvé ça?
You two? Yeah, show him your ring, Mollie.
- Oui, montre-lui ta bague, Mollie.
On the tracks near Mollie's car.
Sur les rails, près du wagon de Mollie.
Mollie, it's a medal you deserve for this... as well as congratulations.
- Mollie, tu mérites une médaille pour cela, et des félicitations.
Now, Mollie, what can we do for you?
Mollie, que peut-on faire pour toi?
Mollie, you've saved the railroad.
Mollie, tu as sauvé la voie ferrée.
The soldier that was guarding it hasn't got his life back, Mollie.
Le soldat qui montait la garde n'a pas retrouvé la vie, Mollie.
Come with me, Mollie.
- Viens avec moi, Mollie.
There's no other way, Mollie.
Il n'y a pas d'autre solution, Mollie.
I loved you before, Mollie.
Je t'aimais avant, Mollie.
The cards are dealt, Mollie.
Les jeux sont faits, Mollie.
You won't hate me, Mollie.
Tu ne me détesteras pas, Mollie.
I'm going to find Mollie.
- Je vais trouver Mollie.
It's Mollie calling for help!
C'est Mollie qui appelle à l'aide!
We'll try again, Mollie.
On réessaie, Mollie.
Take this gun, Mollie.
Prends ce fusil, Mollie.
Mollie's all right, Monahan.
Mollie va bien, Monahan.
Mollie.
Mollie.
Come on, Mollie.
Allons, Mollie.
How's that, Mollie?
Comment ça, Mollie?
Hello, Mollie.
Bonjour, Mollie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]