English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mop

Mop traducir francés

1,174 traducción paralela
Bring in the mop.
Apporte la vadrouille.
I'll mop it up.
J'essuierai.
Mop your floors.
Le plancher.
Get a water vac in here tomorrow, mop this shit up.
On descendra une pompe demain. Pour évacuer cette merde.
Go downstairs and get a mop from Mr. Marsh and clean this up!
Descendez demander une serpillère à M. Marsh et nettoyez moi ca!
We might have to mop up a little.
Il faudra passer la serpillière.
- All right. Pass us that mop, mate.
- D'accord, passez moi la serpilleire.
Yo, everything is Mop glo, Mom.
Yo, tout est nickel.
Somebody hit me in the face with a mop.
On m'a frappé avec une serpillière.
- Who's the mop-top with the schnoz?
- C'est qui le mec au gros blase?
It's a mop.
J'épouserai un concierge?
- An early crusader for women's rights. She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
Elle mena la Rébellion des Serpillières en 1910.
I'll fix the mop.
- Je vais chercher la serpillière.
We'd better go. Bring us a mop, please.
Faudrait aller chercher une serviette.
A mop.
Un balai à franges!
You know you got a mop wedged against the door?
Vous savez qu'un manche à balai bloque la porte?
I mean, we're here to do a mop-up, right?
On est venu faire le ménage, c'est ça?
We're doing a mop-up.
Ouais, le ménage.
Eddie, get the mop and the bucket and the bleach.
Eddie, va chercher le seau, le balai et la javel.
Swinging a mop.
Passer le balai.
Well, our case couldn't shake dirt from a dust mop.
Impossible de faire bouger les choses.
We're shutting it down. Wyatt Earp's here to mop up...
On ferme boutique, Zorro est arrivé.
You bucktoothed, mop-riding firefly from hell!
Saleté.. Mocheté.. T'es pas belle, retourne d'où tu viens.
If I find any dust or dirt I go over them with this mop.
Et si j " en trouve... je Ia chasse avec Ie balai.
He threw a filthy mop on my linen jacket!
Sur ma veste en lin!
- Mop top!
Babloche!
Yeah, I've a mop!
Oui, je suis un bab, et alors?
I'll get the mop.
Je vais chercher une serpillière.
What am I gonna get him, a mop?
Quoi, une serpillière?
- l'd rather be dead... ... than have that mop on my head.
Plutôt crever que me balader avec une perruque sur la tête.
- Filthy walls, muddy floors, mop...
- Murs dégoutants, sol boueux, lavette...
I told you to stock the end caps and mop the employee lounge.
Je t'ai dit de passer la serpillière dans la salle du personnel.
When you finish mashing peas, mop.
Arrête ça, et passe la serpillière.
How to bite my lip. How to mop my brow. He told me specifically not to smear my brow, but rather to pat for optimum effect.
Comment me mordre la lèvre, m'essuyer le front... il m'avait recommandé de ne pas frotter... mais de tamponner, pour obtenir l'effet optimal.
Andy, are you nuts? Keep your eyes on your mop, man!
Andy... regarde ton balai!
In other words mop them up.
En d'autres termes, débarrasse-nous d'eux.
I miss watching you mop your head when you eat.
Ça me manque de ne plus te voir t'éponger le front.
Mop-and-bucket man to the exit of the Nauseator.
Nettoyage à la sortie de l'Écoeurant.
Get a pail and a mop. Get it over with.
- Un seau et une serpillière.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Ici, tu feras les chiottes, la plonge, le service et les poubelles.
Mop up the back.
Nettoie au fond.
There's a mop a broom and a lot of smelly stuff you want to avoid.
Une serpillière, un balai, et des trucs qui sentent pas bon.
The mop-haired quartet receive their MBEs from the Queen today
C'est aujourd'hui que la Reine leur remet leur médaille de MBE
They spent $ 69.95 on a Wonder Mop.
Ils ont dépensé 69,95 $ pour une serpillière!
If he won't play pool with you, and he won't make love to me, then as far as I'm concerned, he can mop the floor.
Il ne joue pas au billard, il ne fait pas l'amour, alors il peut laver par terre.
They do not play games, and they do not mop floors!
Elles ne jouent pas et elles ne lavent pas par terre.
- Shall I get a mop?
- Je dois aller chercher la serpillière?
... will be here with mop and mow.
Mon gracieux Ariel.
YA FUCKIN'MOP.
Tu n'es qu'une naze.
I wouldn't give the bum a mop job.
- Surveille-le.
This is the way we mop the floor, mop the floor mop the floor
Allez-vous arrêter de braire devant cet écran diabolique! - C'est toi qui dis ça? - C'est vrai, Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]