Murrow traducir francés
86 traducción paralela
I'd like to see a 15-minute participation on the Ed Murrow show.
Je suggère 15 minutes dans le programme d'Ed Murrow.
We continue now with a report from CBS London and Edward R. Murrow.
Voici les informations présentées par CBS et Edward Murrow.
Thanks to CBS London, Edward R. Murrow reporting.
Voici les informations présentées par Edward Murrow.
I was at CBS with Ed Murrow in 1951.
J'étais à CBS avec Ed Murrow en 1951.
Howard just brought in a picture of Ed Murrow and the whole CBS gang when we were there.
Howard vient d'apporter une photo d'Ed Murrow et de toute la bande de CBS quand on y était.
Do you know where Edward R. Murrow started?
Vous savez où Edward R. Murrow a débuté?
And in the editorial, it accuses us of betraying the legacy of Edward R. Murrow.
Et dans l'éditorial, on nous accuse de trahir l'héritage d'Edward R. Murrow.
I'm Frank Black from Murrow High School, and I have an appointment with Mr. Morgan.
Frank Black, du lycée Murrow. J'ai rendez-vous avec M. Morgan.
LlNWOOD : Linwood Murrow.
- Linwood Murrow.
We'd be hearing it on Ed Murrow if that were true.
On l'entendrait à l'émission d'Ed Murrow si c'était vrai.
In 1935, Ed Murrow began his career with CBS.
Ed Murrow a commencé sa carrière à CBS en 1935.
Ladies and gentlemen the Radio-Television News Directors'Association and Foundation welcomes Mr. Edward R. Murrow.
Mesdames et messieurs, l'association des directeurs de l'information audiovisuelle accueille M. Edward R. Murrow.
Fred signed it.
- Murrow l'a signé.
Murrow signed it. - Murrow signed it?
Murrow l'a signé?
- Murrow signed this?
- Murrow l'a signé? - Oui.
- Maybe you should talk toMurrow.
- Parles-en à Murrow.
We have been a friend and ally of both Mr. Murrow and CBS News for many years.
M. Friendly, nous sommes les alliés de M. Murrow et de CBS News depuis des années.
The makers of Kent considered all these characteristics when they chose Mr. Murrow'sprogram to tell you about Kent.
Les fabricants de Kent ont considéré ces caractéristiques en choisissant l'émission de M. Murrow pour vous parler de Kent.
Good show, Mr. Murrow!
Bonne émission, M. Murrow.
Excuse me, Mr. Murrow. Could you take a look at this and sign it for me, please?
Quand vous aurez un moment, pourrez-vous signer ceci, s'il vous plaît?
What would you say if I told you that Murrow was on the Soviet payroll in 1935?
Et si je te disais que Murrow était payé par les Soviets en 1935?
I didnt know who to give this information to, Paley or Murrow.
Je ne savais pas à qui donner cette information, Paley ou Murrow.
- In short? Murrows been a Communist sympathizer since the 1930's.
Murrow est un sympathisant communiste depuis les années 1930.
Because everyone in this country knows that Ed Murrow is a loyal American, he's apatriot.
Parce que tout le pays sait que Ed Murrow est un Américain loyal. C'est un patriote.
Mr. Murrow! Mr. Paley will see you now.
M. Murrow, M. Paley va vous recevoir.
- Mr. Paley, Mr. Murrow is here.
M. Paley, M. Murrow est là.
Mr. Murrow, Mr. Paley's on the line for you.
M. Murrow, M. Paley vous demande au téléphone.
Because a report on Senator McCarthy is by definition controversial we want to say exactly what we mean to say and request your permission to read from a script what ever remarks Murrow and Friendly may make.
Un reportage sur McCarthy étant, par définition, sujet à controverse, nous tenons à bien choisir nos mots et vous demandons la permission de lire un script contenant les commentaires de Murrow et Friendly.
I don't know whether all of you have seen what I just saw but I want to associate myself and this program with what Ed Murrow has just said and say I have never been prouder of CBS.
J'ignore si vous avez vu ce que j'ai vu, mais je souhaite m'associer, ainsi que ce journal, à ce que Ed Murrow vient de dire. Je tiens à dire que je suis fier de CBS.
Edward R. Murrows television program on Senator Joseph R. McCarthy was an exciting and provocative examination of the man and his methods.
"L'émission de Edward R. Murrow sur le sénateur Joseph R. McCarthy" fut un bel examen provocateur de l'homme et de ses méthodes.
That was Mr. Murrows and television's triumph and a very great one.
"Ce fut une grande victoire pour M. Murrow et la télévision."
We can't say we were surprised at Murrows "Hate McCarthy" telecast last evening, when his explosively one-sided propaganda edited with deviously clever selectivity from McCarthy's march against Communism, was finished last evening by equally Machiavellian coincidence the following telecast featured Murrow's PM protege, Hollenbeck.
"Aucune surprise quant à l'attaque fielleuse de Murrow sur McCarthy hier soir," à l'aide d'une propagande partiale et d'un montage sournoisement sélectif sur le combat que McCarthy mène contre le communisme. Puis, un hasard machiavélique a voulu que l'émission suivante fut celle du protégé de Murrow, Hollenbeck.
Mr. Murrow! McCarthy wants April 6th.
M. Murrow, McCarthy veut le 6 avril.
Mr. Murrow... - Could you give us a moment?
- Vous pouvez nous laisser?
Mr. Edward R. Murrow, Educational Director of the CBS devoted his program to an attack on the work ofthe US Senate Investigating Committee and on me personally as its Chairman.
M. Edward R. Murrow, directeur de l'information de CBS, a attaqué dans son émission le travail du comité d'enquête du Sénat américain et, plus précisément, le mien.
Of course, neither Joe McCarthy nor Edward R. Murrow is of any great importance as individuals.
Et, bien sûr, ni Joe McCarthy ni Edward R. Murrow n'ont beaucoup d'importance en tant qu'individu.
Now ordinarily, I wouldnt take time out from the important work at hand to answer Murrow.
Normalement, je n'aurais pas interrompu mon important travail pour répondre à Murrow.
However, in this case I feel justified in doing so because Murrow is the symbol the leader and the cleverest of the jackal pack which is always found at the throat of anyone who dares to expose individual Communists and traitors.
Cependant, je me dois de le faire, car Murrow est le symbole, le leader et le plus malin dans la meute de chacals qui n'a cesse de sauter à la gorge de ceux qui osent exposer les communistes et les traîtres.
And I am compelled by the fact to say to you that Mr. Edward R. Murrow as far back as 20 years ago was engaged in propaganda for Communist causes.
Du fait, je me sens obligé de vous dire que M. Edward R. Murrow... il y a une vingtaine d'années... s'était engagé dans la propagande de causes communistes.
Mr. Murrow, by his own admission, was a member of the IWW that's the Industrial Workers of the World a terrorist organization cited as subversive by an Attorney General of the United States.
M. Murrow admet lui-même avoir été membre de l'ATI, L'Association des Travailleurs Internationaux, une organisation terroriste déclarée subversive par un procureur général des Etats-Unis.
If, on the other hand, Mr. Murrow is giving comfort to our enemies he ought not to be brought into the homes of millions of Americans by the CBS.
Si, en revanche, M. Murrow réconforte nos ennemis, il ne devrait pas avoir accès à des millions de foyers américains par le biais de CBS.
And I want to assure you that I will not be deterred by the attacks of the Murrows, the Lattimores, the Fosters The Daily Worker or the Communist Party itself.
Je peux vous assurer que je ne me laisserai pas dissuader par les attaques de gens comme Murrow. Lattimore, Foster, ceux du Daily Worker ou du parti communiste lui-même.
It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool.
Ce dut être un choc de réaliser que M. Murrow "avait vidé la piscine."
Natalie, did he say what it was about?
- A-t-il dit de quoi il s'agissait? - Non, M. Murrow.
- Miss Murrow?
Mlle Murrow?
Edward R. Murrow said we should never confuse dissent with disloyalty.
Edward R. Murrow a dit de ne jamais confondre dissension et déloyauté.
Edward R. Murrow is media, and he's dead.
Edward R. Murrow, c'est les médias, et il est mort.
- You heard about that Murrow thing, right?
Tu es au courant, pour Murrow?
Now back to Ed Murrow.
- On l'a.
Mr. Murrow said on this program and I quote "The actions of the junior Senator from Wisconsin..."
M. Murrow a dit dans cette émission, je cite :
Where's Murrow?
- Où est Murrow?