English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Myrtle

Myrtle traducir francés

588 traducción paralela
And there's no myrtle in your hair
Il n'y aura pas de myrte Dans tes cheveux
- My name's Myrtle, Mr. Kent.
- Je m'appelle Myrtle.
Myrtle?
Myrtle?
Hello, Myrtle, put the wizard on the wire.
Bonjour Myrtle. Passe-moi le grand manitou.
Whoa, Myrtle!
Arrête, Myrtle!
Hang on!
- Hé! Myrtle!
Myrtle! - Look at Sam with that funny bird.
- Regardez Sam et cet étrange oiseau.
- The lamppost!
Attention, Myrtle! Le lampadaire!
Hiya, Myrtle.
Bonjour, Myrtle.
Hello, Myrtle.
Bonjour, Myrtle.
- You can type that now, Myrtle.
Tapez le rapport, Myrtle.
Myrtle, get the governor on the phone.
Appelez le gouverneur.
Here, Myrtle, first call up the men I've checked on that list.
Avant tout, appelez tous ces hommes.
- Hello, Myrtle.
- Bonjour, Myrtle.
Now then, Myrtle, what happened?
Et après, Myrtle, qu'est-ce qui s'est passé?
Oh, uh, look, myrtle, me and the family are going up to Saratoga right away, so if anything shows up, you can reach me there.
Myrtle, moi et la famille, on part à Saratoga sur-le-champ, si quelqu'un se pointe, je serai là-bas.
He was laying on a couch until myrtle spilled some wine on him.
Sur le canapé, mais Myrtle a renversé son vin sur lui.
The flowers fade When summertime is ended - Embroidered all with leaves of myrtle
Les fleurs se fanent quand vient l'automne
- Myrtle should be proud to have a father like you.
Myrtle devrait être fière d'avoir un père comme vous.
Oh, now, Myrtle!
Oh, voyons, Myrtle!
Myrtle in Manila, Honorée in Borneo.
Myrtle à Manille, Honorée à Bornéo.
Myrtle, honey, I'm on my way.
Myrtle, ma chérie, j'arrive.
Well, I'm gonna have Sparks radio Myrtle to lay in a supply of orange blossoms.
Je vais demander à Sparks de prévenir Myrtle de cueillir des fleurs d'oranger.
The price of one of them shells would set me and Myrtle up pretty on a chicken ranch.
Un seul de ces obus nous achèterait un élevage de poulets à Myrtle et moi.
Myrtle.
- Myrtle.
Aw, no, something better than Myrtle.
- Ah, non, mieux que Myrtle.
What could be better than Myrtle?
- Qu'y a-t-il de mieux que Myrtle?
No, it's still Myrtle.
- Non, c'est encore Myrtle.
- Call me Myrtle.
- Oh, juste Myrtle.
Uh, oh, uh... Oh, no, Myrtle.
- Non, Myrtle.
Do you realize that Linda Gray has been written for eight years... no summer layoff, by Myrtle Tippet? - You can't be much of an authority, Mr. Phipps... if you don't know Myrtle Tippet. - Who?
Savez-vous que "Linda Gray" est écrit par Myrtle Tippet?
I don't want to be married to Linda Gray... Brenda Brown or even Myrtle Tippet.
Je ne veux pas être marié à une Linda Gray ou à une Myrtle Tippet.
See, it's that house with the crape myrtle bush.
C'est la maison où poussent les myrtes.
Crape myrtle always brings bad luck.
Ces baies-là portent malheur.
It's wonderful to have your relative out before the company comes.
Dieu merci, il est parti! Myrtle, c'est merveilleux de voir... son parent quitter la maison avant l'arrivée des invités.
Myrtle Mae Simmons, I'm ashamed of you!
Myrtle Mae Simmons, tu devrais avoir honte.
Oh Myrtle! Don't be didactic!
Ne fais pas ta savante.
Now Myrtle, dear, you know the whole idea of this party is to... get you started socially.
Ma chérie, le but de notre fête de cet après-midi est de... Te lancer dans le monde, pour que tu rencontres des jeunes gens.
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
Myrtle, chérie, tu es adorable, et tu as tant de choses à offrir.
Myrtle, dear, take their things.
Myrtle, prends leurs affaires.
And this is my daughter, Myrtle Mae.
Et voici ma fille, Myrtle Mae.
You, Veta and Myrtle.
Avec Veta et Myrtle Mae?
- Myrtle, your uncle has disgraced us for the last time.
C'est la dernière fois que ton oncle nous fait honte.
I'm Leo and Myrtle's on the cusp. - You have him with you now?
Je suis Lion, et Myrtle est entre les deux.
Myrtle Mae and I came back to live with him.
Myrtle Mae et moi, on est venues de Des Moines pour vivre avec Elwood.
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
Et moi, j'essaie de lancer Myrtle Mae dans le monde... en lui présentant un groupe de gentils jeunes gens!
Doctor, I'm going to tell you something I've never told anyone. Not even Myrtle Mae.
Docteur, je vais vous dire quelque chose... je ne l'ai jamais dit a personne d'autre... même pas a Myrtle Mae.
- Myrtle!
- Myrtle!
Myrtle Mae, perhaps you better leave the room.
- Tu devrais quitter la pièce. Sûrement pas!
Don't you believe it, Myrtle Mae.
Ne crois pas ça, Myrtle Mae.
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town. " Who'd want me?
À quoi bon? Myrtle Mae Simmons... Son oncle, Elwood P. Dowd...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]