Nancy drew traducir francés
199 traducción paralela
It's Nancy Drew and the Ghost of Blackwood High.
C'est Nancy Drew et le fantome de Blackwood High.
Oh, my God. Nancy Drew.
Mon Dieu, Nancy Drew!
Oh, God, Nancy Drew.
Nancy Drew...
So, what are you going to do, Nancy Drew?
Que comptes-tu faire, Hercule Poirot?
Nancy Drew says that all you need to solve a mystery... is an inquisitive temperament and two good friends.
Nancy Drew dit que pour résoudre un mystère, il faut un tempérament curieux et deux amis.
Playing Nancy Drew, are we, sis?
Tu joues à Nancy Drew ou quoi, frangine?
So take that, Nancy Drew.
Alors, avale ça, Nancy Drew.
Wow, good work, Nancy Drew.
Bien joué, Miss Marple.
I wish I could've seen those two boys in action, before Miss Thing over there, went Nancy Drew on us.
J'aurais aimé voir ces deux garçons passer à l'action avant que Mme Chose là-bas ne nous lance Nancy Drew sur le dos.
You just can't stop Nancy Drew-ing, can ya?
Tu peux pas t'empêcher de jouer au détective, hein?
- You know who you are, you're Nancy Drew.
Le commissaire Julie Lescaut.
I feel like Nancy Drew.
Comme Nancy Drew.
Where I used to read, like, my Nancy Drew mysteries.
Celui où je lisais mes romans policiers!
Bye, Nancy Drew.
Salut, Fantômette.
Look at little Nancy Drew.
Regardez-moi ça, une vraie Nancy Drew.
- I sound like a perverted Nancy Drew.
- Je parle comme une vieille perverse.
He's got every Nancy Drew... even the controversial Clue in the Clock.
Même le discutable Mystère de la Pendule.
- How do you know? I've read every Nancy Drew mystery, the one about the Amish country, twice.
J'ai lu tous les Alice détective, certains même deux fois.
In this "nancy drew" mystery Nancy goes to the beach and gets sand trapped in her shoe.
Nancy Drew va à la plage et a du sable dans ses pompes.
I'll be Nancy Drew, and you could be her pudgy friend Bess.
Je serais Nancy Drew, et tu pourras être son amie niaise, Bess.
"And Nancy Drew and Bess left the police station... and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes."
"Et Nancy Drew et Bess quittèrent le commissariat... et allèrent célébrer ce crime résolu avec une bonne glace".
Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock.
Ok, Nancy Drew et la Mystérieuse Horloge Charmante.
Your Nancy Drew, Girl Detective membership card?
Ta carte de membre du club de détective féminin de Nancy Drew?
Nancy Drew?
Nancy Drew?
Answer that, Nancy Drew.
Réponds à cela, Nancy Drew.
- Hey, Nancy Drew.
- Salut les mecs. - Hé, Calamity Jane.
Good, I'm bringing Nancy Drew.
- J'emmène Nancy Drew.
But I'm almost finished with the seventh Nancy Drew.
J'ai presque fini le septième Nancy Drew.
Boys. A Nancy Drew mystery.
Ces hommes, ce sera toujours un mystère.
Nice work, Nancy Drew.
Beau travail, Sherlock.
She couldn't even handle a Nancy Drew, it was too mysterious.
Elle n'a pas supporté Alice Détective, c'était trop mystérieux.
Was it me or did you all think that Nancy Drew solved the riddle of Elephant Mountain a little too easily?
Parfait. On a notre réunion littéraire, allez jouer dehors.
Hey, Fez, I think there's a Nancy Drew on.
Hey, Fez, je crois qu'il y a Nancy Drew. Oh!
- Smell you, Nancy Drew.
- Chapeau, ma choute!
They wanted to play Nancy Drew with this local legend people call Dr. Satan.
Ils voulaient se la jouer Scooby-Doo avec une légende locale, le Docteur Satan.
– Smell you, Nancy Drew.
- Je ne bois jamais et je ne prends jamais de drogue.
– Except for Valium.
- sens-toi, Nancy Drew.
Since you started dating him... you've completely stopped quoting Nancy Drew.
Depuis que tu es avec lui, tu ne cites plus "Le Club des 5".
Are you telling me that they have the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder?
Tu es en train de me dire qu'ils ont celui avec Pamela Sue fouettant la star de la TV Nancy Drew dans une grotte, tout en montant le plus chanceux des chevaux au monde?
Not only did I get Nancy Drew, but I also got Margot Kidder, Superman's Lois Lane, in an outfit that, let's just say you don't need x-ray vision to appreciate.
J'ai pas eu seulement Nancy Drue, mais j'ai aussi eu Margot Kitter, la Loïs Lane de Superman dans un déguisement qui... Disons juste que tu n'as pas besoin de vision rayon laser pour apprécier
If you have information related to an arson... you need to tell the police, not run around like Nancy Drew.
Si tu as des infos sur un incendie criminel, tu devrais en parler à la police au lieu de courrir dans tous les sens comme Nancy Drew.
Nancy Drew.
Chère... Lock Holmes!
So, what do you think, Nancy Drew?
Donc, qu'est-ce que tu en penses, Nancy Drew?
Good job, Nancy Drew.
Bien joué, Club des 5!
Just what I need : Nancy-fucking-Drew!
Quel pied, une Miss Sherlock!
Good work, Nancy Drew. Let's meet up at Old Mystery Creek.
Élémentaire, ma chère watson.
Nancy Drew wants to know where.
Où? Nancy Drew veut savoir où!
Wow.
Il a toute la collection des Nancy Drew.
Nancy Drew, the book.
- Nancy Drew, le livre.
- Well, I think in the fourth chapter, when Nancy Drew discovers the bloody glove in the cheerleader's locker, well, that was just a brilliantly written passage.
Ce livre est un véritable réquisitoire contre les corporatismes.
Nancy fucking Drew.
Cette connasse d'Alice détective.