English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Narn

Narn traducir francés

359 traducción paralela
The Narn regime is dedicated to peace.
Le régime Narn regime est dévoué à la paix.
Ambassador G'Kar, of the Narn regime.
Ambassadeur G'Kar, du régime Narn.
On Narn, we heard that the decision to surrender came from your holy men.
On a entendu dire que la décision de capituler venait de vos saints hommes.
As the duly appointed representative of the Narn regime, I vote yes.
En tant que représentant dûment nommé du régime Narn, je vote Oui.
My cooperation in return for evidence showing that during our rule of the Narn homeworld certain atrocities were committed by my grandfather.
Ma coopération en échange de la preuve que durant notre domination du monde natal des Narns, certaines atrocités ont été commis par mon grand-père.
A lucrative business running forbidden technology into Narn space.
Une bonne affaire que la contrebande de technologie interdite dans l'espace Narn.
A Minbari warrior, walking off a Narn ship, would draw a lot of attention.
Un guerrier Minbari, déambulant sur un vaisseau Narn, aurait beaucoup trop attiré l'attention.
The Narn and Centauri were at each other's throats the Vorlons had some kind of an agenda that no one can understand the Minbari leadership hated me immediately and unconditionally and Ambassador Delenn was hibernating in some kind of a cocoon.
Les Narns et les Centauris s'entre-déchiraient... les Vorlons avaient leur plan que personne ne comprend... le commandement minbari m'a détesté tout de suite et sans condition... et Delenn était en hibernation dans une espèce de cocon.
That is why we are asking for Narn protection.
C'est pourquoi nous demandons la protection des Narns.
Interesting little place, but it has nothing to offer the Narn Regime.
L'endroit est intéressant, mais il n'a rien à offrir au Régime Narn.
I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn.
Soyez à la Salle du Conseil... demain à 1 0 h pour entamer les négociations avec les Narns.
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured for his flouting of protocol!
En tant qu'ambassadeur des Narns, je demande un blâme pour Mollari... pour non-respect du protocole!
If the Narn and Centauri cooperate.
Si les Narns et les Centauris coopèrent.
The Narn will pay well for that data and I want it tonight.
Les Narns paieront bien pour ces données... et je les veux... ce soir.
Adira, a Narn agent?
Adira, un agent des Narns?
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime.
En attendant, Ko D'Ath représentera le régime Narn.
I'm sure the Narn will be grateful.
Les Narns nous seront reconnaissants.
The gratitude of the Narn is well-known.
La reconnaissance des Narns est bien connue.
- Delvientos here. - Can you get that Narn ship in here?
- On peut faire entrer les Narns?
- Collision warning. - It's gonna collide with the Narn ship! Computer, override sequence.
- Ils vont se rentrer dedans! Annulez la procédure.
Think about it : This station's 12.2 light-years from Narn.
Cette station est à 1 2,2 années-lumière de Narn.
That's over 10 Narn light-years.
Dix années-lumière Narns.
The sunlight that touched the mountain 10 years ago will reach this station in 12 hours.
Le soleil qui s'est levé sur Narn il y a 1 0 ans... atteindra la station dans 1 2 heures.
These attacks must stop! The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Heure terrienne Ces attaques doivent cesser! Elles cesseront quand les Centauris arrêteront d'envoyer... des vaisseaux dans l'espace narn.
Narn doesn't recognize the treatv since it was imposed bv force.
Les Narns ne reconnaissent pas le traité car il nous a été imposé.
You got anv plans for New Year's Eve vet? Well, assuming I'm not still up to mv ears in this Narn situation, no. Good.
Tu fais quelque chose pour le réveillon? En supposant que je ne suis plus débordé par cette affaire narn, rien.
- We can fix it, if vou let us.
- Un avant-poste narn bien gardé... et vous et vos associés allez vous en charger pour moi? - On peut s'en charger.
They all died, except my grandfather, who escaped back to Narn.
Tous ont péri, sauf mon grand-père qui a pu retourner sur Narn.
He has returned to Narn and left me to secure this discovery of hers.
Il est alors retourné sur Narn et m'a laissé m'occuper de cette découverte.
- Kha'ri says we must get her to Narn.
- Kha'ri exige qu'elle aille sur Narn.
It would give Narn the advantage it needs to crush our enemies!
Narn pourra ainsi s'étendre et l'on pourra anéantir nos ennemis!
As all Narn have sacrificed, at one time or another.
Tout Narn s'est sacrifié, à un moment donné.
You would not be Narn if you did.
Tu n'aurais pas été une Narn, sinon.
The Narn do seem to be a most passionate people.
Les Narns semblent être un peuple très passionné.
In the name of Narn, I extend our apologies for the attack.
Au nom des Narns, je vous présente mes excuses pour l'attaque.
The Narn Regime, noted for its keen sense of justice, votes yes.
Le régime narn, connu pour son sens aigu de la justice, vote pour.
On one condition, that the trial be held on Narn.
A une seule condition, que le procès soit tenu sur Narn.
In that case, the Narn Regime also votes no.
Dans ce cas, le régime narn vote également contre.
We've also scheduled security to cover the Narn-Centauri negotiations.
On a prévu une équipe de sécurité pour les négociations Narn-Centauri.
The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them.
Le régime narn a accompli des tas de choses... mais jamais avec des cadavres.
The house would be decorated entirely to your taste in Earth style or Narnish, if you prefer.
La maison sera entièrement décorée à ton goût. Dans le style terrien, ou narn si tu préfères.
You'd become the genetic mother of an entire breed of Narn telepaths.
Vous seriez la mère génétique de tout un peuple de Narns télépathes.
You trying to succeed where he failed? I'd have to live on the Narn Homeworld.
Vous pensez être meilleure que lui? Je devrais vivre dans le Monde des Narns.
You know what they say Narn tastes like?
Vous savez quel goût ont les Narns? Oui, du poulet.
- You didn't like the Narn mind.
Tu n'aimes pas l'esprit des Narns.
I can supply you with history modules on the Narn Regime.
Je peux te donner une leçon d'histoire sur le régime narn.
It's a small price to pay for the benefit of many. I looked into a Narn mind. Wasn't pretty.
Un mince sacrifice pour le bénéfice de tous. L'esprit des Narns n'est pas très beau.
She doesn't care for the opportunities being offered by Earth or Narn.
Elle ne semble pas prête à accepter l'offre des Terriens et des Narns.
You told me that before the Centauri came, Narn was an agrarian world a peaceful world.
Avant l'arrivée des Centauris, Narn était un peuple agraire... vivant en paix.
- But his PPG didn't have a number.
Je n'aime pas beaucoup ça, Jeff. Avant-poste narn Garde du périmètre à la base. - Mais son PPG n'avait pas de numéro.
And the Narn....
Quant aux Narns...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]