English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Nascimento

Nascimento traducir francés

49 traducción paralela
Edmundo Pires, alias Marilyn, Parents : Luis, Esmeralda... 17.
Edmundo Pirés, dit Merilin, fils de Luis et Esmeralda, 17 ans, rue Nascimento, Canindé, exact?
We ended up in the Cafˆm Palladium, located on the ground floor of this remarkable building, the Grandes Armazˆmns Nascimento, the work of the great architect Marques da Silva.
Nous finîmes au café Paladium, installé au rez-de-chaussée de ce magnifique édifice. : les Grands Magasins Nascimento, oeuvre du grand architecte Marques da Silva.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa.
Wellington Moreira Diniz, Wilson Nascimento Barbosa...
I am Captain Nascimento and I used to lead BOPE's Alpha Team.
Je suis le Capitaine Nascimento et je dirigeais l'équipe Alpha du BOPE.
- Nascimento, that's what we will do and we start tomorrow.
- Nascimento, C'est ce que l'on va faire et l'on commence demain.
- Nascimento, do you know the entrance for 117?
- Nascimento, est-ce que vous connaissez l'entrée du 117?
- Captain Nascimento, do you know the entrance for 117?
- Capitaine Nascimento, est-ce que connaissez l'entrée du 117?
- Okay, Nascimento, you and your team will go through the alley, but be careful.
- Ok, Nascimento, vous et votre équipe irez par l'allée, mais soyez prudents.
- Nascimento, orders are orders.
- Nascimento, les ordres sont les ordres.
Nascimento, right?
Nascimento, oui?
- Well, Nascimento, your tests are just fine.
- Bien, Nascimento, vos examens sont bons.
- Your problem is emotional, Nascimento.
- Votre problème est émotionnel, Nascimento.
- Nascimento, I'll find you a substitute when I'm able to do so.
- Nascimento, je vous trouverai un remplaçant quand je pourrai le faire.
- Nascimento, he took a shot from behind.
- Nascimento, il a prit une balle de derrière.
Nascimento, one minute...
Nascimento, attendez une minute...
Nascimento wants authorization to enter and finish the job.
Nascimento demande d'autorisation de terminer le travail.
Tell Nascimento to buy some time.
Dites a Nascimento d être rapide.
Nascimento, let's deal with this problem and...
Nascimento, comment allons--nous faire face à ce problème....
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood.
Le gouverneur aura de quoi m'expliquer pourquoi il me promettait... qu'il n'y aurait plus jamais de massacre... parceque juste apres Colonel Nascimento et ses officiers sont entre et ont exécuté des prisonniers de sang--froid.
The bullets from Captain Matias, on orders from Colonel Nascimento... got there first.
les balles de Matias et du commandement Nascimento... ont tues en premier.
And it won't do to say that Colonel Nascimento... ignored your orders.
Et ne dites pas que le colonel Nascimento... n a pas tenu compte de votre commandement.
Yes, Colonel Nascimento was a coward.
Colonel Nascimento était un lache.
The Governor wants that son a bitch Nascimento discharged tomorrow.
Le gouverneur veut que Nascimento degage d'ici demain.
- Fucking Nascimento. Look.
- -Nascimento, regardez.
Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Gouverneur, ne virez pas le colonel Nascimento.
- of Colonel Nascimento...
Nascimento--colonel...
- Nascimento is out of BOPE.
- -Nascimento n est plus de la BOPE.
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento.
Ma femme Diana est une fan, même mon chien,... à tout le monde à domicile est un fan de Nascimento.
Matias, I knew that Nascimento was an asshole, partner.
Matias, je savais déjà que Nascimento etait un fils de pute.
- Nascimento.
- -Bon après--midi, Nascimento.
- Nascimento!
- -Nascimento!
Can you tell us...
- -Je veux seulement savoir... - -Nascimento!
Nascimento, I understand your pain...
Nascimento, je comprends votre douleur...
Nascimento, André was also my friend.
Nascimento, André était aussi mon ami.
And Nascimento's on my ass.
Qu'en est il sur l enquête de Nascimento?
Fuck Nascimento.
merde Nascimento, merde.
Nascimento doesn't have anything on us.
Nascimento ne peut rien prouver contre nous.
Colonel Nascimento said...
Colonel Nascimento dit...
- Nascimento.
- -Nascimento.
Colonel Nascimento ordered its interception.
Alors, donnez--moi la copie de l'enregistrement... et supprimez le fichier. Le colonel m'a dit que c est Nascimento.
You subpoenaed Colonel Roberto Nascimento!
- -Vous convoquez le colonel Roberto Nascimento pour en témoigner!
The only evidence we have until now... is the electronic recording of Rep. Fraga... which was obtained illegally via a wiretap... ordered by Colonel Roberto Nascimento... in the house of his ex-wife to spy on her.
La seule preuve que nous avons jusqu'ici... Est représentatif de Fraga, des enregistrement d appels... qui ont été obtenu grace aux ecoutes telephoniques illégales... M. le colonel Roberto Nascimento a intercepté des appels... pour espionner son ex--épouse.
The Governor, obviously... has relieved Colonel Nascimento of his duties and the military police... has initiated the process of his expulsion.
Le gouverneur évidemment... avait déjà pr Ž venu le colonel Nascimento... En cherchant a le renvoyer.
- Colonel Roberto Nascimento.
- -Colonel Roberto Nascimento.
Colonel Nascimento, are you ready?
Nascimento colonel, êtes--vous prêt?
My name is Roberto Nascimento.
mon nom est Roberto Nascimento.
Milton Nascimento, the great Brazilian musician.
Non, Milton Nascimento, le grand musicien brésilen

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]