English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Nicolae

Nicolae traducir francés

33 traducción paralela
Nicolae.
Nicolae.
But still, Nicolae and I, we disobeyed.
Mais, malgré tout ça, Nicolae et moi...
Nicolae died in my arms.
Nicolae est mort dans mes bras.
They've been evacuated. They're staying
On les a évacués, et ils habitent chez oncle Nicolae.
- with uncle Nicolae now, on Mosilor. - And Sergiu?
Sergiu?
Her name is Ava Nicolae.
Elle s'appelle Ava Nicolae.
Dr. Nicolae.
Dr Nicolae.
Dr. Nicolae to the emergency room, stat.
Dr Nicolae aux urgences.
Dr. Nicolae?
Dr Nicolae?
Nicolae gypsies stand strong beside me
Tziganes Nicolae Faites face avec moi
Nicolae gypsies Stand strong beside us
Tziganes Nicolae Faites face avec nous
Nicolae Ceausescu.
Nicolae Ceausescu.
The comrade is going to select a choir that will sing for comrade Nicolae Ceausescu.
La camarade va sélectionner une chorale qui chantera pour le camarade Nico ae Ceausescu.
Comrade Nicolae Ceausescu. thank you for this wonderful childhood of mine
Camarade N colae Ceausescu, merci pour la belle enfance que je vis.
He's father Nicolae!
Lui, c'est le père Nicolae!
Nicolae Kobori.
Nicolae Kobori.
"Nicolae the Great."
"Nicolae le Grand".
It's the ninth book in the Left Behind series of the apocalyptic Christian novels about the end times and the rise of the Antichrist, who name is Nicolae Carpathia, or Barack Obama, depending on who you ask.
Le neuvième tome de la série de romans apocalyptiques des Abandonnés. Ça parle de la fin du monde et de la montée de l'Antéchrist, aussi appelé Nicolae Carpathia ou Barack Obama suivant à qui tu parles.
- Peter, you remember why Nicolae was so afraid of the upir?
- Peter, tu te souviens pourquoi Nicolae craignait tant les upirs?
I never knew any others except Nicolae.
J'en ai jamais rencontré d'autre a part Nicolae.
Nicolae was a killer.
Nicolae était un meurtrier.
"Outsider." Nicolae stood outside of all worlds and I stand
Nicolae se tenait à l'extérieur de tous les mondes et je me tenais
- next to Nicolae.
- aux coté de Nicolae. - Et alors?
Do you see a picture of Nicolae?
Est-ce que tu vois une photo de Nicolae?
Did Peter tell you about Nicolae?
Peter t'as dit pour Nicolae?
Yeah, well... the brother of the man Nicolae killed found us many years later, meaning that Nicolae had to become a murderer twice in his life.
Ouais, eh bien... le frère de l'homme que Nicolae a tué nous a retrouvé des années plus tard, ce qui voulait dire que Nicolae devait devenir un meurtrier pour la seconde fois.
Come, Nicolae.
Viens, Nicolae.
Help me, Nicolae!
Aides moi, Nicolae!
Fuck you, Nicolae.
Va te faire, Nicolae.
Did the brother of that guy Nicolae killed really come after him?
Le frère du mec que Nicolae a tué l'a vraiment pourchassé?
Remember when you were 11, you drew on one of Nicolae's grimoires and he was so pissed he punched you?
Te rappelles-tu quand tu avais 11 ans, tu as dessiné sur un grimoire de Nicolae, il était si furieux qu'il t'a frappé?
Screenplay by Oana Maria Cajal and Nicolae Mărgineanu
Le scénario a été adapté par Oana Maria Cajanet et Nicolae Margineanu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]