Nimbly traducir francés
15 traducción paralela
And, Falstaff, you carried yourself away as nimbly, with as quick dexterity and roared for mercy, and still run and roared as ever I heard bullcalf.
Falstaff, tu t'es enfui avec agilité. Tu criais "grâce!" et ta course ne te coupait pas le souffle.
The air nimbly and sweetly recommends itself unto our gentle senses.
L'air vif et doux enchante les plus délicats de nos sens.
Grim-visaged war has smoothed his wrinkled front,..... And now, instead of mounting barbed steeds..... To fright the souls of fearful adversaries,..... He capers nimbly in a lady's chamber..... To the lascivious pleasing of a lute!
Au lieu de monter des coursiers harnachés, pour effrayer les âmes de timides ennemis, on gambade dans la chambre d'une dame au son lascif d'un luth.
And now, instead of mounting barbed steeds to fright the souls of fearful adversaries, he capers nimbly in a lady's chamber to the lascivious pleasings of a lute.
Et au lieu de monter des coursiers harnachés pour effrayer l'âme de timides ennemis, on gambade dans la chambre d'une dame au son lascif d'un luth.
Am I jumping around all nimbly-bimbly from tree to tree?
Suis je sautant autour de tous nimbly-bimbly de l'arbre à l'arbre ]
The air nimbly and sweetly recommends itself unto our gentle senses.
L'air léger et sucré est agréable à nos doux sens.
- Nimbly done.
- Très habile.
"How skilfully you fell and how nimbly you got to your feet again!"
"Avec quelle agilité tu es tombé et avec quelle agilité tu t'es relevé."
Physical characteristic which enable him to nimbly delve... into his thoughts to fish for ideas.
Caractéristique lui permettant de se plonger dans ses pensées... pour y dénicher des idées, avec une grande désinvolture.
You still move nimbly.
Tu te déplaces encore agilement.
And now, instead of mounting barbed steeds... to fright the souls of fearful adversaries... he capers nimbly in a lady's chambers... to the lascivious pleasing of a lute.
Au lieu de monter des coursiers... pour terroriser ses adversaires... il gambade lestement dans les appartements d'une dame... au son lascif d'un luth.
Then did we two set on you three and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy and still run and roared, as ever I heard bull-calf!
Alors nous deux comme tombés sur vous trois et, Falstaff, vous avez sauvé votre bedaine, très lestement, très adroitement, et crié miséricorde, et toujours courant, toujours hurlant, comme jamais je n'ai entendu le faire un jeune taureau!
That rise thus nimbly by a true king's fall.
Vous qui savez si lestement vous élevez sur la chute d'un roi légitime.
You jest nimbly.
Quel habile bouffon.