Nobel traducir francés
856 traducción paralela
How did you feel when you were presented with the Nobel Prize last year... for your contributions in the cause of brain surgery? Scared to death.
Qu'avez-vous ressenti en recevant le prix Nobel?
You know, of course, the Nobel Prize was awarded to you.
Bien sûr, vous savez que vous avez remporté le prix Nobel.
This time, I'll be the one to win the Nobel Prize.
Cette fois-ci, c'est moi qui gagne le Prix Nobel.
Dr. Carrington, you won the Nobel Prize.
Carrington, vous avez eu le Prix Nobel.
Dr Barnaby Fulton, let me shake hands with the next Nobel Prize winner.
Dr Barnaby Fulton, puis-je serrer la main du prochain prix Nobel?
Authoritative sources reveal today that the former Nobel Prize winner... is the fifth noted scientist believed to have vanished behind the iron curtain.
Selon des sources bien informées, cet ancien prix Nobel est le 5e scientifique présumé disparu derrière le rideau de fer.
Noble prize winner.
Lauréat du prix Nobel.
When did he win the Nobel Prize?
Quand a-t-il remporté le prix Nobel?
But if you've never had one... and you get to my age... it's like the Nobel Prize.
Mais si on n'en a jamais eu et qu'on arrive à mon âge, c'est comme le prix Nobel.
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
" Le Dr Hunt, lauréat du prix Nobel d'océanographie?
Would you dedicate a copy to our Nobel Prize winner?
Dédicacez-en un à notre prix Nobel.
- He won a Nobel prize in chemistry.
- Prix Nobel de chimie.
I taught a Nobel Prize winner.
J'enseigne à un prix Nobel.
I never think of myself as a Nobel Prize winner.
Je ne me considère jamais comme Prix Nobel.
Phi Beta Kappa! Nobel Prize Winner!
Ancien étudiant modèle, prix Nobel.
Nobel Prize Winner, huh?
Prix Nobel?
Japanese scientist Akira Makino... winner of last year's Nobel Prize for Medicine... claims to have made a rather amazing discovery in the field of chemotherapy.
Le scientifique Japonais Akiro Markino, Prix Nobel de médecine, l'année dernière... affirme avoir fait une découverte étonnante... dans le domaine de la chimiothérapie.
A recent invention by a Swedish chemist named Nobel.
Une récente invention d'un chimiste suédois nommé Nobel.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner. Worked on the atom bomb, the H-bomb.
le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique.
Some day the Nobel Prize.
Un jour, tu auras le prix Nobel.
Consider the Academy, the Nobel Prize.
Songez à l'Académie, au prix Nobel.
Can't you wait for another Nobel Prize?
Vous ne voulez pas attendre un nouveau prix Nobel?
How about a Nobel Prize winner?
Un prix Nobel?
Nobel, schmobel.
Nobel, Schmobel.
Your share will amount to how many Nobel Prizes?
Votre part équivaudra à combien de Prix Nobel?
- Rose darling, I'm sure you'll get the Nobel Prize
Je suis sûr que c'est toi qui auras le prix Nobel.
Brilliant physicist, potential Nobel prize-winner, and now...
Un tel homme physicien de génie, digne du Nobel...
The Nobel Prize?
Le prix Nobel?
"Danke this, Danke that. Danke wins a two-cent piece of ribbon."
Pour toi, c'était un prix Nobel.
You'd think it was a Nobel Prize. But I refuse to go through the same routine with those pups.
Mais je refuse de me soumettre à cette routine avec les chiots.
This is Professor William Bennett, the Nobel-prizewinning archaeologist who has become the innocent pawn in a political coup being staged by this man, Stephan Gomalk.
Voici le professeur William Bennett, prix Nobel d'archéologie, devenu le pion innocent d'un coup d'État organisé par cet homme, Stephan Gomalk.
You know, sometimes you give me the feeling you have already... written your acceptance speech for the ceremonies in Stockholm.
Parfois, vous me donnez l'impression d'avoir déjà écrit votre discours de remerciements pour le prix Nobel.
At the age of 24, he made the duotronic breakthrough that won him the Nobel and Zee-Magnees Prizes.
A 24 ans, il a fait une découverte qui lui a valu le prix Nobel.
Today, April 4, the spiritual leader of America's Negroes, Martin Luther King, winner of the Nobel Prize for Peace, was shot and wounded by an unknown gunman.
Aujourd'hui, 4 avril, le leader spirituel des noirs d'Amérique, Martin Luther King, prix Nobel de la paix, a été blessé par un tireur inconnu.
Dr. Stone, a Nobel Prize winner, twice president of the National Academy of Sciences, is well known here in Washington.
Le Dr Stone, titulaire du prix Nobel et président de l'Académie Nationale des Sciences, est bien connu ici.
Our Nobel laureate here won't scan on the inside because he says...
Notre prix Nobel refuse d'examiner l'intérieur...
Ex-world skating champion, nobel prize winner
Ancienne championne de patinage, prix Nobel.
A president, a king, a Nobel prize?
Un président, un roi, un nobel?
I pick up a newspaper, and I'm everywhere... conducting a summit conference, dying of hunger in a Peruvian gutter, accepting the Nobel Prize for literature, raping a nun in Sumatra.
Je ramasse un journal, et je suis partout... tenue d'une conférence au sommet, mourant de faim dans une gouttière au Pérou, acceptant le prix Nobel de littérature, violant une religieuse à Sumatra.
You know, I'd tend to agree with you, Doctor, if I saw my Nobel Prize going down the shredder.
Vous savez, j'aurais tendance à être d'accord avec vous, Docteur, si j'avais vu mon Prix Nobel passer à la déchiqueteuse.
It's not like you'll win the Nobel Prize or anything.
Ce n'est comme si tu concourrais pour le Prix Nobel...
" "Dr. Avery Walker, Nobel Prize winner, suffered a heart attack and died on Sunday evening."
"Le Dr. Avery Walker, Prix Nobel, a succombé à une crise cardiaque dimanche soir."
By reputation, Nobel Prize and all of that.
De réputation, Prix Nobel, etc.
If there was, I would patent it myself, make a million bucks, win the Nobel Prize and retire.
Sinon, je la ferais breveter, je ramasserais des millions, je remporterais le prix Nobel et je prendrais ma retraite.
Nobel Lady Bound Vase Based on the novel by Oniroku Dan
Kifujin shibari tsubo ( Nobel Lady bound vase ). Adapté du roman d'Oniroku Dan
Winner of the Nobel Prize.
Lauréat du prix Nobel.
Winner of the Nobel Prize for his works in the use of chemotherapy on severe psychosis.
Lauréat du prix Nobel pour ses travaux sur l'usage de la chimiothérapie dans les psychoses graves.
"Why haven't you got the Nobel Prize daddy?"
" Pourquoi t'as pas le prix Nobel, papa?
Some of us, fuckface, wonder why Graham Greene hasn't got the Nobel Prize either.
On se demande, crétin, pourquoi Greene ne l'a pas non plus!
- Meyer the Nobel Prize winner.
Meyer, le lauréat du Nobel.
This is the Nobel Prize juice Set sail for England
Ce jus, c'est le Prix Nobel garanti.