Noc traducir francés
76 traducción paralela
Noc, shows her... expressionistically.
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
It is the finding of this court of inquiry that Warrant Officer E Ripley, NOC 14472, has acted with questionable judgment, and is unfit to hold an ICC license as a commercial flight officer.
Cette commission d'enquête a conclu que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
He has stolen one half of a CIA NOC list of all our deep cover agents in Eastern Europe.
Il a volé la moitié d'une "liste N.O.C."... nos agents Non Officiellement Couverts en Europe de l'Est.
For security reasons, the NOC list is divided in two.
POUR LES YEUX DU SEUL JIM PHELPS AGENTS NON OFFICIELLELMENT COUVERTS ( LISTE N.O.C. )
We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
photographier Golitsyn volant la liste, le suivre jusqu'à son client, les embarquer tous les deux.
This time he got on the inside, in a position to buy our NOC list.
Il a "retourné" quelqu'un de la maison. Il peut acheter notre liste N.O.C.
He got in a position to buy our NOC list.
Il peut acheter notre liste N.O.C.
Kittridge assumes I'm the mole, employed by an arms dealer, Max, for the last two years, to get him our NOC list.
Kittridge en déduit que je suis la taupe, à la solde d'un trafiquant, Max, depuis deux ans... pour lui livrer la liste.
I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me.
Je ne le trouve pas, mais s'il sait que j'ai la liste, il me trouvera.
I'm NOC. Was...
Je suis un agent N.O.C. Je l'étais.
- I can deliver the actual NOC list.
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.
A NOC list.
La liste N.O.C.
Do you actually think I'd let you have the NOC list?
Tu croyais que je te filerais la liste?
Krieger did have the NOC list?
Krieger avait la liste?
I deliver the NOC list to Max, Max delivers Job to me.
Je suis censé livrer la liste à Max. Max me livre Job.
And see, for example, a noc-turnal ac-tivity.
- Vous avez l'exemple. - "Une activité nocturne".
What do we got here, Walter, a bunch of DS T geeks, or we got some quality NOC people?
Qu'avons nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
Usually by now, you've tagged a NOC.
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
- NOC.
ou N-O-C... NOC.
The NOC is the truest practitioner of espionage... always out there, always alone, unprotected.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
You're the NOC, James.
Tu es le NOC, James.
You're the NOC.
Tu es le NOC.
I'm the N-O-C.
Je suis le NOC.
I'm the NOC.
Je suis le NOC.
Zack was the NOC.
Zack était le NOC.
Looks a lot like my Rin'kal'noc.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Rin'kal'noc means strategy.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Shel noc!
Shel noc!
Here is the police NOC for the post mortem and here is the form for the death certificate.
C'est le N. O. C de la police, pour l'autopsie Et c'est le certificat de décès.
You've been a NOC for so many years, there are very few people who actually know you.
You've been a NOC for so many years, NOC = Network operations center Il y a en réalité tres peu de personnes qui vous connaise.
Barrett had a NOC list he couldn't decode... cover ID's of all the people who burned me.
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
I don't want to get your hopes up... but Sam and I think we know who took the NOC list.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
I have some news about the NOC list.
J'ai du neuf sur la liste de NOC.
No briefcase, no NOC list.
Pas de mallette, pas de liste de NOC.
Walsh copied the NOC list to a thumb drive.
LA RÉPUBLIQUE DOMINICAINE DEUX SEMAINES PLUS TARD... Walsh a copié la liste sur une clé USB.
Well, tell him to pick up the pace, okay...'cause that NOC list is like a hot potato.
Dis-lui d'accélérer, la liste est une patate chaude.
Sam, if Brennen wanted to kill me... he would have shot me when he took the NOC list.
- Sam, si Brennen voulait me tuer... il m'aurait abattu quand il a pris la liste sur la clé USB.
If Brennen wanted to kill me, he would've shot me when he took the NOC list.
Sam, si Brennen voulait me tuer, il m'aurait abattu quand il a pris la liste sur la clé USB.
Each of you will use your NOC to gain access to a targeted senator.
Chacun utilisera sa couverture pour atteindre un sénateur.
We will get NOC.
Nous prendrons la CNP.
Society has decided that... this dog can't get NOC.
La société a décidé que... ce chien ne peut pas obtenir de la CNP.
What is this NOC?
Quel est ce CNO?
Society's rule book, lt has written if more than 50 % society will say, that Veeru should get NOC, then Veeru will get NOC.
Livre des règlements de la société, lt a écrit si plus de 50 % la société va dire, que Veeru devrait obtenir la CNP, puis Veeru obtiendrez CNP.
When Veeru will get NOC then we will wear him,
Lorsque Veeru obtiendrez alors nous CNP va lui porter,
Lf you want... then we will give him NOC and we will keep him with us,
Lf vous voulez... alors nous lui donnerons CNP et nous lui permettra de rester avec nous,
Lt's also a Veeru's world and who we are to issue him NOC.
Lt aussi un monde Veeru et qui nous sont de lui délivrer la CNP.
L think Veeru must get NOC.
L pense Veeru doit obtenir de la CNP.
Lf I would be in that society so I must give him NOC.
L Lf serait dans cette société afin l faut lui donner de la CNP.
Their society has refused to give NOC so they lied to everyone.
Leur société a refusé de donner CNP alors ils ont menti à tout le monde.
A NOC passport?
- Le passeport d'une CNO?
Okay, so, Annie, you're going to use your Smithsonian NOC to infiltrate NASA.
Votre couverture au Smithsonian vous servira à infiltrer la NASA.