Norbit traducir francés
141 traducción paralela
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
Je m'appelle Norbit Albert Rice et j'étais orphelin.
Norbit, how you find family with no hair?
Norbit! Qui va t'adopter, sans cheveux?
Nobody want a bald Norbit!
Qui voudra d'un Norbit chauve?
Norbit, where you go?
Norbit, où tu vas?
Go, Norbit!
Allez, Norbit!
Go, Norbit! Go, Norbit!
Allez!
- Norbit.
- Norbit.
- Norbit?
- Norbit?
- Norbit.
Norbit.
Here you go, Norbit.
Tiens, Norbit.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
J'attends des appels importants aujourd'hui. Alors, prends une voix de Blanc.
Poor Norbit. Man.
Pauvre Norbit.
Norbit. What a woman you got.
Norbit, quelle femme tu as trouvée!
Norbit, let me talk to you for a second.
Il faut que je te parle une seconde.
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit.
Je crois que je peux me permettre de prendre la parole pour porter un toast aux mariés et parler de Norbit.
I like Norbit father.
Je suis presque son père.
I raise Norbit. He like my own child.
J'ai élevé Norbit comme mon propre enfant.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you... You marry Latimore.
Et je tiens à dire que je suis très surpris, Norbit, que tu épouses Ratimore.
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked.
Quand Norbit était petit, il aimait courir partout, tout nu.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
Et Norbit, quand il était petit, avait un zizi de la taille d'un pâté impérial.
- You know, Norbit.
- Pas vrai, Norbit?
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Et un jour, au ruisseau, Norbit était tout nu et un serpent venimeux saute et lui mord les fesses.
Norbit pass out. I think Norbit is dead.
Norbit s'évanouit.
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
"J'aspire le poison des fesses de Norbit? Ou je le laisse mourir?"
" Norbit is out of here,
" Norbit peut bien y rester,
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Et il s'est passé une chose étrange.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Même avec le poison en lui, il est pas mort.
Norbit get stronger and stronger.
Il est devenu de plus en plus fort!
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
Depuis, je sais qu'au plus profond de toi, tu es très fort.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
C'est pour ça que tu peux survivre à tout.
So I say to everyone here, and to Norbit, I wish you much happiness and peace and love, and lots of bananas for your new gorilla.
Alors, je vous souhaite à tous, et à Norbit, beaucoup de bonheur, de paix et d'amour.
To Norbit and Rasputia.
À Norbit et Rasputia!
Norbit, you know what would be so romantic?
Tu sais ce qui serait romantique?
God damn it, Norbit. How many times I got to tell you, when you drive my car, don't adjust my seat!
Norbit, je t'ai déjà dit de pas dérégler mon siège!
Because here come Norbit, right on schedule.
- Pourquoi? Voilà Norbit.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
Le bon vieux temps, quoi! Quand on était macs.
Go on and take yourself in there, Norbit.
On est toujours ouverts.
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
Ça t'intéresserait une paire de pompes, une nouvelle coupe?
Norbit, Buster's a guest in our home.
Buster est mon invité.
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs?
Puisque t'as envie de courir, bouge-toi jusqu'au Rib Shak.
Norbit! What you doing?
Qu'est-ce qu'il te prend?
Wow, Norbit, that was some puppet show.
Norbit, ça c'est de la marionnette!
Norbit.
Norbit...
Norbit, look.
Norbit, regarde...
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Norbit, mon fiancé Deion Hughes.
I was just telling Deion that you and I were buddy partners at the orphanage.
Norbit était mon inséparable à l'orphelinat.
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit. It's so exciting!
Deion s'y connaît bien en immobilier et il va m'aider à acheter l'orphelinat!
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
Combien de fois je dois te dire de pas toucher à mon siège?
You ain't nothing and you ain't gonna never be nothing without me, Norbit!
Tu seras jamais rien sans moi!
Norbit, you just can't leave!
Tu peux pas partir!
Norbit, please, I'm with child!
Je t'en prie! J'attends un enfant!