English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ N ] / Numbnuts

Numbnuts traducir francés

104 traducción paralela
I've drunk more beer, pissed more blood, banged more quiff, busted more balls than all you numbnuts put together.
J'ai plus picolé, pissé le sang, baisé de putes, foutu de branlées... que vous tous réunis, bleusaille!
I just said you're on the air, numbnuts. So talk already.
Parle, tête de noeud, je te dis que tu es à l'antenne.
Numbnuts!
Quelle paire de couillons!
Listen, numbnuts.
Ecoutez, les glands!
This numbnuts back here with the doll will be commanding a squadron before you do.
Ces imbéciles avec la poupée dirigeront une escadrille avant vous.
Thermal exhaust port's above the main port, numbnuts.
L'aération est au-dessus du port d'arrimage, idiot.
No circulation rate means he's dying, numbnuts.
Pas de taux de circulation interne, ça signifie qu'il est en train de mourir.
Well, it's just me and my pal Rooster. The band's name is Numbnuts.
Il y a moi et mon pote Rooster, le groupe s'appelle Les Noisettes Fracassées.
So, what kind of music does Numbnuts..?
Quel genre de musique joue Les Noisettes..
See you in court, numbnuts!
On se voit au tribunal, abruti.
- Stem cells, numbnuts.
Les cellules souches, connard. Les cellules souches?
Who are all these numbnuts that play the lottery?
Qui sont les abrutis qui jouent au loto?
Like I said, numbnuts.
- C'est ce que je dis : des abrutis.
Hey, numbnuts.
Salut, crétin.
- Melvin Mora, numbnuts.
- Melvin Mora, idiot!
Ah, they say you're all a bunch of self-obsessed, lazy numbnuts who have lost the capacity to think for themselves.
Ils disent que vous êtes un tas de crétins égocentriques et paresseux qui ont perdu la capacité de penser tout seuls.
- Watch where you walk, numbnuts.
- Fais gaffe où tu marches, abruti!
You really thought this through, numbnuts, huh?
Vous avez planifié ça, crétins.
What did you say, numbnuts?
Je peux savoir ce que tu as dit?
You numbnuts have ruined this year's bee farming.
Cet abruti a ruiné la récolte de miel de l'année.
Put that out now, numbnuts!
Jette ça tout de suite, abruti!
Thanks. Numbnuts?
Et toi, crétin?
Knocked this one's head clear on over here put that down numbnuts he drug the cow through here
- Sa tête a valsé jusqu'ici! - Pose ça, abruti! Il a traîné une vache par ici.
Then numbnuts got out of prison.
Puis des barjos ont été libérés.
- We're already outside, numbnuts.
- On est déjà dehors, imbécile.
- I'm 57, numbnuts.
- J'ai 57 ans, imbécile.
So, where's Numbnuts?
Alors, où est Casse-couilles?
- Did I hear Numbnuts come in?
- J'ai entendu tête de noix?
- Numbnuts?
- Tête de noix?
Sorry. Numbnuts Jr.
Désolé, tête de noix junior.
You know, and it's like... it's like a fucking steam train with teeth and... and... and numbnuts here thinks that we're gonna hold it back with that bit of dental floss.
Vous savez, il est comme... une foutue locomotive avec des dents. Et le... timbré qui est là croit qu'on le retiendra avec un bout de soie dentaire.
You talkin'to my girl... numbnuts?
Tu parles à ma meuf, lavette?
- I'm a dorky, fat, numbnuts.
- Je suis un gros blaireau attardé.
Oh, but it doesn't help that numbnuts here barfed all overthe chicks, either.
Monsieur couilles molles ne nous a pas aidés en gerbant sur les nanas.
We're just two guys sneaking down a hall like a couple of numbnuts.
On est juste deux andouilles qui avancent en douce dans un couloir d'hôtel.
Hey, I didn't bring her here, numbnuts.
Hé, ce n'est pas moi qui l'ai amenée, pauvre débile.
Okay. If she reaches into her purse, I'm using numbnuts as a human shield.
Si elle met la main dans son sac, je me sers du gogol comme bouclier humain.
- Numbnuts stole it.
- L'autre débile l'a tirée.
L.T. Hunt, with a song request for deejay sammy numbnuts.
L'inspecteur Hunt, avec une demande spéciale pour Sammy l'andouille.
Now, my boy spoke to his merry band of numbnuts and they all had the same answer : They saw headlights.
Mon sous-fifre a parlé à sa bande de cinglés et ils ont tous donné la même réponse : ils ont vu des lumières.
Come on, you numbnuts, move it or lose it.
Allez les débiles, bougez ou crevez.
I told you, numbnuts.
Je te l'ai dit, débile.
Hey, numbnuts, you dropped something.
Hé, bêta. T'as perdu quelque chose.
You think i give a rat's ass about your mission, numbnuts?
Vous pensez que j'ai quelque chose à foutre de votre mission, lourdaud?
It's your pay packet, numbnuts.
- Ta fiche de paie, andouille.
Yeah, I mind. I'm trying to raise a daughter, numbnuts.
Oui, j'essaie d'élever une fille, crétin.
Numbnuts!
Têtes de nœud!
Oh, where did numbnuts hide the snowblower?
Où il a planqué la déneigeuse, le crétin?
I didn't see him, you numbnuts, so don't spread that around.
Et va pas répandre des bruits.
So, numbnuts...
Alors, débilos.
What are you laughing at? Cos I know where it is, numbnuts.
- Pourquoi tu te marres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]