Nutmeg traducir francés
204 traducción paralela
- A little nutmeg? - Please.
Un peu de muscade?
He is of the color of nutmeg and of the heat of the ginger.
Il a la couleur de la noix de muscade et l'ardeur du gingembre.
I think somebody must have sold his mother a wooden nutmeg.
Il est de nature suspicieuse.
What are you sending? A wooden nutmeg?
Vous lui envoyez une noix de muscade?
This must be the effect of the nutmeg tarts. Nutmeg tarts!
Ce doit être à cause des tartes à la muscade.
I have for some time been compiling exhaustive notes on the peculiarities of spices and herbs in common use, and I have discovered that it can be authoritatively proved that the excessive indulgence in nutmeg leads to hallucination and general debilitation.
- Je l'ignore. Depuis quelque temps, je compile des commentaires sur les propriétés des épices et herbes communes. Et j'ai appris qu'il pouvait être indiscutablement prouvé qu'une forte consommation de muscade provoquait des hallucinations et une faiblesse générale.
You may have a nutmeg poisoning.
Je crains que tu n'aies une intoxication à la muscade.
90 grams of butter, salt and nutmeg.
Neunzig Gramm Butter. Salz und Muskatnuss.
Nutmeg.
Muskatnuss.
Add pepper, nutmeg, butter and a drop or two of cognac.
Du poivre, de la noix muscade, du beurre fondu et quelques gouttes de cognac.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
Donne-moi des pommes de Syrie, des coings ottomans, des pêches d'Amman, du jasmin d'Alep, des cornichons du Nil, des citrons d'Egypte, du cèdre, du myrte, du réséda, de la camomille, des grenades, des roses mouchetées et des gâteaux, des beignets fourrés, du nougat glacé, des confiseries, des gâteaux secs, de la pâte feuilletée, de l'encens mâle, de l'ambre, du musc et des cires alexandrines.
Or it could be, if there is time... patience is required and attention, this is done... is taken and put into a aceto bath, and wine is put... then put parsley, nutmeg,...
Ou vous pouvez, si vous avez du temps,... car il faut de la patience et beaucoup d'attention... Alors ça se prépare comme ça... On le fait tremper dans du vinaigre, et on rajoute du vin... puis du persil, des noix de muscade,...
I don't know how old you were. I only know that you smelled of cinnamon and nutmeg. You could see into the hearts of men, but not into your own heart.
Roswitha, je ne connais pas ton âge, je sais seulement que tu sentais la cannelle et la muscade, que tu pouvais lire dans le cœur des hommes mais pas dans ton propre cœur.
I love the delicate fragrance of the oxtail cooked with celery, nutmeg and white wine.
J'adore le parfum délicat de la queue de boeuf cuisinée au céleri, muscade et vin blanc.
Nutmeg!
La noix de muscade...
I need apples, raisins, cinnamon, currants, lemons crackers, sugar, oranges, nutmeg, flour, salt, pepper cloves, eggs, and some candy for the children.
Sofia, il me faut : pommes, raisins secs, cannelle, groseilles, citrons biscuits, sucre, oranges, muscade, farine, sel, poivre girofle, œufs, et des bonbons pour les enfants.
Oh, yeah, and maybe some eggnog with nutmeg.
Oui, et aussi du lait de poule avec des noix de muscade.
- The nutmeg. I put that in the eggnog.
J'en ai mis dans l'e-no.
- Nutmeg?
La muscade!
- It's not nutmeg.
Ce n'est pas de la muscade.
It's nutmeg.
De la muscade.
Who needs the nutmeg now, brother?
Qui aurait besoin de muscade, à présent?
Nutmeg.
De la muscade.
- It only takes cream, nutmeg...
Pour 25 personnes!
Milk, warm, a dash of nutmeg.
Un lait chaud à la noix de muscade.
That's a good price for 12 pounds of nutmeg.
C'est pas cher, pour 6 kg de noix de muscade.
No, keep slicing and find me some nutmeg.
C'est pas le moment. Est-ce qu'on a de la muscade?
Nutmeg.
De la noix de muscade.
AT THE FEAST OF NAPOLEON'S RETURN, MY STUDENTS, REMEMBER THIS- - " NUTMEG SHALL COVER THIS CRÊPES SUZETTE
Ingmar, tu me feras penser à prendre mes sandwiches au beurre de poisson.
AND ONCE HAVING SAID THIS- - ADD THE NUTMEG!
Cette vieille carcasse n'est plus ce qu'elle était.
She's a beauty, my lord, as would take a king to church for the dowry of a nutmeg.
N'aurait-elle qu'une noix muscade en dot qu'un roi l'épouserait.
My plantations in Virginia are not mortgaged for a nutmeg.
Mes plantations de Virginie sont endettées pour davantage.
- Not nutmeg.
Pas à la muscade.
And she smelled like... cinnamon and nutmeg.
Et un parfum... de cannelle et de muscade.
I hear if you combine nutmeg and oregano, you can get pretty wasted.
- En mélangeant muscade et origan... - on arrive à bien décoller.
I think he took some nutmeg or something.
Je crois qu'il a fumé trop de muscade.
Oh, I don't know. It's baked with nutmeg or something.
Il doit y avoir de la noix de muscade...
- Nutmeg!
- Muscade!
We need nutmeg!
On a besoin de muscade!
- Just get the nutmeg!
- Apporte-moi la muscade!
- I definitely taste nutmeg.
- Je sens un goût de muscade.
This has a bit of orange peel, but no nutmeg.
Un peu d'orange, pas de muscade.
I added a little nutmeg.
J'ai ajouté de la muscade.
Sometimes I like to add a pinch of nutmeg to my coffee... it takes a lot of the...
J'aime bien mettre une pincée de muscade dans mon café, ça enlève...
Kudos on the nutmeg.
Gloire à la noix de muscade.
Ok, first of all, nutmeg is one word, and, even more importantly, what the hell is "nut Meg groceries"?
D'abord, cacahuètes, c'est en un seul mot, en plus, qu'est-ce ça veut dire, Provisions de Caca Huètes?
Today, I think I'll try a double half-caf multi-foam latte mochaccino with a shot of vanilla and a sprinkle of nutmeg.
Je vais prendre un double déca cappuccino au moka mi-crème avec un peu de vanille et une pointe de muscade.
I just can't believe people go to war over nutmeg.
Je ne peux pas croire que des gens vont en guerre pour de la muscade.
Oregano is all it needs and if you add a touch of nutmeg...
Tout ce qu'il faut c'est l'origan, et y ajouter un bout de noix de muscade...
The nutmeg does wonders for the Imam, how come you added it?
La muscade fait des merveilles pour le Imam, comment tu l'a ajoutée?
But I never put nutmeg in "Imam".
Mais je mets jamais de muscade dans le "lmam".