Only one way to find out traducir francés
580 traducción paralela
There's only one way to find out. That's right.
- Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'une façon de le découvrir.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
Well, there's only one way to find out.
Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
There's only one way to find out.
Un seul moyen de le savoir.
There's only one way to find out.
Vous allez le voir.
- There's only one way to find out.
- Il n'y a qu'une façon de le savoir.
Well, there's only one way to find out.
Oui... Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
Well, there's only one way to find out.
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
Only one way to find out.
II n'y a qu'un moyen de savoir.
Only one way to find out, I guess.
Y a qu'une façon de le savoir.
There's only one way to find out...
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir.
Only one way to find out.
Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'une façon de le savoir.
There's only one way to find out.
Accident de la route.
- There's only one way to find out.
Y a qu'une manière de le vérifier.
Only one way to find out.
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
There was only one way to find out.
Il n'y avait qu'une façon de le savoir.
- Only one way to find out.
- Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
- Well, there's only one way to find out.
- Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
Only one way to find out, isn't there?
Il n'y a qu'une façon de le savoir.
THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT.
Il n'y a qu'une seule manière de le savoir.
There's only one way to find out.
II n'y a qu'un moyen de le savoir.
There's only one way to find out!
II n'y a qu'un moyen de le savoir!
Only one way to find out.
Une seule façon de le savoir.
Only one way to find out.
- Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'une seule façon de le découvrir.
Only one way to find out.
- On va voir ça.
Well there's only one way to find out!
Eh bien, il n'y a qu'une façon de le savoir.
Of course, there's only one way to find out, isn't there, Ralph?
Mais il n'y a qu'une manière de s'en assurer, n'est-ce pas?
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'une façon de s'en rendre compte.
Well, there's only one way to find out.
Y a qu'un seul moyen de le savoir. Suivez-moi.
- There's only one way to find out, lads.
- facile à savoir.
Only one way to find out.
Un seul moyen de le savoir.
There's only one way to find out, sir.
- 15 livres par mois ça fait... 90 livres en tout, c'est très raisonnable.
Well, there's only one way to find out.
Faut la réparer. Il n'y a qu'une façon de savoir ça.
Only one way to find out.
Je dois en avoir le cœur net.
There's only one way to find out.
Il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
There's only one way to find out. Ready?
Il n'y a qu'un moyen de le savoir.
There's only one way to find out who's finished and who's not.
Il n'y a qu'une façon de savoir qui est fini, et qui ne l'est pas.
You were afraid your wife would find out, there was only one way to keep her quiet.
De peur que votre femme l'apprenne, vous l'avez fait taire.
- Only one way to find out.
- Pour le savoir...
Well, there's only one way to find that out :
Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir :
Ah, there's only one way to find out, isn't there?
Il n'y a qu'un moyen de le savoir, non?
08 00 : 11 : 37 : 19 Well, there's only one way to find out 04 00 : 11 : 40 : 04 I'll chip off a fragment.
Eh bien, il n'y a qu'une seule façon de savoir si oui ou non il s'agit d'un revêtement. Je vais détacher un fragment.
Well, there's only one way to find out.
Essaie.
There's only one way to find out, sergeant.
Une seule façon de le savoir, sergent.
You sure? Only one way to find out.
Bien sûr que si.
There's only one sure way to find out, and that's the Pinocchio test.
Il n'y a qu'un seul moyen de savoir : le test Pinocchio.
I guess there is only one way to find out then.
Il n'y a qu'un moyen de le savoir. N'est-ce pas?