English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ O ] / Oppose

Oppose traducir francés

3,869 traducción paralela
No one was opposed
Personne ne s'y est opposé
I'm against it, and to say that my friends here from the legal department are against it, well, that's just an exercise in understatement.
Je m'y oppose. Quant à notre service juridique, il est totalement contre.
I was wrong to oppose the ordinance.
J'avais tort de l'opposer à ce projet de loi.
Not to mention the fact that most voters like that he stands up to crime.
Sans oublier le fait que la plupart des électeurs aime qu'il s'oppose à la criminalité.
I'm a mother who has no right to oppose to whatever I Su is doing.
Je suis une mère qui n'a aucun droit pour s'opposer à ce que fait I Su.
Even if I have no right to oppose you, I think I at least have the right to meet him.
Même si je n'ai aucun droit de m'opposer à toi, je pense que j'ai au moins le droit de le rencontrer.
From today on, I've decided not to oppose the both of you.
À partir d'aujourd'hui, j'ai décidé de ne plus m'opposer à vous.
The fact that I have to oppose a man like Yun makes me very sad.
Le fait que je doive m'opposer à un homme comme Yun me rend très triste.
The next fight is El Crotcho del Fuego versus La Hermaphrodita!
Le prochain combat oppose El Crotcho del Fuego et La Hermaphrodita
The next fight of the evening is... Bro-lo El Cordero... ( crowd cheering )
Le prochain combat oppose Brol-lo El Cordero... ( la foule l'acclame )
I guess, since you've never been anything but opposed to me being here, it... it never occurred to me that you might feel it, too.
Je suppose que, puisque vous avez jamais été autre chose qu'opposé à ma présence ici, ça... il ne m'est jamais venu à l'esprit que vous pourriez le sentir aussi.
Party and the constituents it serves shall oppose...
... le parti et les électeurs qu'il sert s'opposeront...
We shall oppose this amendment, and any legislation that so affronts natural law insulting to God as to man!
Nous nous opposerons à cet amendement et à toute loi qui pose un tel affront à la nature, insultant Dieu et l'homme!
But we shall oppose one another in the course of time.
Mais on s'opposera en temps et lieu.
I rise on this sad and solemn day to announce that I'm opposed to the amendment.
je me lève en ce triste jour solennel pour annoncer que je m'oppose à cet amendement.
I object.
Je m'y oppose.
If the Flight Surgeon won't clean bill you, what do you expect me to do?
Si le toubib s'y oppose, qu'est ce que je peux faire?
Soon I will unleash them on the world, and if anyone, anyone tries to stop them...
Bientôt, je vais les lâcher dans le monde entier! Et si quelqu'un, qui que ce soit, s'oppose à eux... sa ville sera dévorée.
The bacteria's developing a resistance.
La bactérie oppose une résistance.
I'm not opposed to that.
Je ne suis pas opposé à ça.
I want to assure you that this administration does not support the IFR and will oppose any effort to continue the funding for this reactor project.
SÉNATEUR JOHN KERRY Je vous assure que cette administration ne soutient pas l'IFR et s'opposera à tous les efforts pour financer ce projet de réacteur. "
Those who resist, will be clapped in jail.
Quiconque s'oppose encourt le cachot!
Reality - to the conscious mind - is restricted to negative symbols, with consciousness resisting itself.
La réalité se réduit dans la conscience seulement aux signes négatifs, et la conscience s'oppose à la réalité.
Consciousness resists reality.
La conscience s'oppose à la réalité.
It has put us on opposite sides.
Cela nous a opposé.
You're his opposite.
Tu es son opposé.
Get of at Vesterport and get on the train at the opposite platform.
Descendez à Vesterport et prenez la rame sur le quai opposé.
French is the opposite of cowboy.
Le Français est l'opposé.
Sorry, but do you remember if anybody disagreed with the handling of the case?
Désolé, mais on doit absolument savoir si quelqu'un s'est opposé à votre enquête.
I'm gonna be on the opposite side, you know.
Je serais sur le côté opposé, tu vois.
Rent-A-Swag is gonna be the opposite of Entertainment720.
Loue-ton-style sera à l'opposé d'Entertainment 720.
I can't give her a place in the opposite direction.
Je ne pouvais pas lui donner un endroit qui était à l'opposé.
Didn't you disagree?
N'y étais-tu pas opposé?
Men usually say one thing one day, and say the opposite the next day.
Les hommes disent toujours une chose un jour, et l'opposé le lendemain.
It's the opposite of lame.
C'est l'opposé de faible.
You've been standing in the way of some projects that other kids in the student council want to do.
Tu t'es opposé à certains projets que d'autres élèves du conseil veulent faire.
I know, because you have credibility, and I have the opposite of credibility.
Je sais, parce que vous avez de la crédibilité, et j'ai l'opposé de la crédibilité.
I'm not averse, Ms. Vanowen.
Je ne suis pas opposé, Mme Vanowen.
What, that he's the opposite of Deacon and daddy?
Quoi, qu'il est l'opposé de Deacon et papa?
They're almost the exact opposite of each other.
Ils sont à l'exact opposé l'un de l'autre.
Look, what you think is a motive for me to murder is actually the complete opposite of a motive for murder.
Écoutez, ce que vous pensez être mon mobile de meurtre est en fait l'opposé d'un mobile pour meurtre.
Not as glamorous as an underground communist leader up against the Generalissimo.
Pas aussi chic qu'un leader communiste clandestin opposé au généralissime.
Only winners are more attractive to the opposite sex, Bruce, eh?
Seuls les gagnants sont séduisants pour le sexe opposé, non?
When was the last time you met a person of the opposite sex and wanted to have sex with that person?
À quand remonte la dernière fois vous avez rencontré une personne du sexe opposé et je voulais avoir des rapports sexuels avec cette personne?
We know the parents were constantly threatening to send the girl to an institution... and that you... strongly disagreed with that.
On sait que les parents voulaient la faire interner et que vous vous y êtes fermement opposé.
I became a different kind of guy than my father.
Je suis devenu l'opposé de mon père.
And I couldn't see the type of man that I wanna be versus the type of man I actually am.
Et que je ne pouvais voir l'homme que je veux être, à l'opposé de l'homme que je suis.
It's funny, you know, I don't remember you objecting... to us publishing the names and addresses
C'est drôle, tu ne t'es pas opposé à la publication des noms et adresses
I found it in this position in contact with damp flooring, but the rust is all along the top of the cogs, nowhere near the damp.
Sur un sol humide, mais la rouille est sur la partie supérieure... sur le côté opposé... à l'humidité.
Chou Ping, from Guangdong province, known as King of the Southern Fist, and Tiger Chen, the dark horse of the competition, from Hebei province, with Ling Kong Tai Chi.
Chou Ping, 26 ans, est surnommé le Poing de Guangdong. Opposé à Tiger Chen, un outsider de poids. Il pratique le tai-chi Ling Kong.
A knockout artist, a punisher. The crane.
Opposé à un as, un démolisseur... la Grue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]