Orrin traducir francés
75 traducción paralela
Orrin Knox is up on Leffingwell, and Seab is warming up.
Orrin Knox a pris la parole, et Seab mijote son coup.
You mean Orrin Knox, Bob?
Vous parlez d'orrin Knox?
You find Orrin doing somebody else's dirty work, and that'll be a pretty do.
Lui, se charger des besognes d'un autre? Ça ferait du bruit!
- Attaboy, Orrin.
Bravo, orrin!
- Nonsense, Orrin.
Aucune importance, orrin.
- Orrin, is that speech you got there... - about defense mobilization?
Ce discours concernait-il la mobilisation?
Orrin Price, class of 1960.
Orrin Price, promo 1960. Mon fils Adam.
Orrin Price,'60.
Orrin Price, promo 60.
Bold thinking, Orrin.
C'est très audacieux. Ça me plaît.
I'm with you all the way, Orrin.
Tout à fait d'accord, Orrin.
What's the matter with your face, Orrin?
- Qu'est-ce qui vous arrive, Orrin?
Well, what are we gonna do, Orrin?
Alors qu'est-ce qu'on va faire, Orrin?
The money was misappropriated by Orrin Price.
Oui, l'argent a été détourné par Orrin Price.
Idiots are people too, Orrin.
Les idiots sont aussi des gens, Orrin.
I'd also like to point out... that it was Orrin Price that planted the marijuana in the Tri-Lamb house... and that the Tri-Lambs are completely innocent of all charges. Whoo!
Je dois dire aussi que c'est Orrin Price qui a caché la marijuana chez les Tri-Lambs, et que les Tri-Lambs sont entièrement innocents.
- Thank you, Orrin.
- Merci, Orrin.
Not quite. Orrin...
Pas tout à fait.
Orrin, I know how cops think.
Je connais les flics.
How about when Orrin Price framed me... for embezzling... Adams College computer research funds?
Et quand Orrin Price a fait croire que j'avais détourné les fonds de recherche informatique de l'université Adams?
I'm Captain Orrin Draper of the Texas Rangers.
Je suis le capitaine Orrin Draper des Texas Rangers.
I didn't know Orrin Hatch was out of his cage.
Je ne savais pas qu'Orrin Hatch était sorti de sa cage.
Ain't no 20-year-old girls trying to blow Orrin Hatch.
Aucune meuf de 20 ans veut tailler une pipe à Orrin Hatch.
I want you to get me the national office on the phone right now. Call Orrin Spence and tell him that Brad is trying to hijack my coalition.
Dis à Orrin Spence que Brad Stand veut me piquer la Coalition.
Orrin Spence.
Orrin Spence.
And now he's here today to unnerve me so that when Orrin comes to town, I will blow it.
Là, il veut me déstabiliser pour que je flanche devant Orrin.
Okay, when Orrin comes, I'll blow it. I'll get kicked out, and then he can do whatever he wants with the coalition.
Je vais flancher, Orrin va me rayer de la charte, et il fera ce qu'il veut de la Coalition.
- Who's Orrin?
- Qui est Orrin?
- Orrin is the Open Spaces national director.
- Notre directeur national.
- So just give him a break.
Soyez sympas. Merci, Orrin.
- It's me, Roger, Orrin!
- C'est moi, Roger.
I told her that I volunteered on Orrin Hatch's campaign.
Je lui ai parlé de la campagne d'Orrin Hatch.
Well, we can all thank the senator from Utah, Orrin Hatch.
Eh bien, nous pouvons tous remercier le sénateur de l'Utah, Orrin Hatch.
Thanks, Orrin.
Merci, Orrin.
Now Utah's a fine state — fresh air, fine people, orrin hatch — you got it all.
L'Utah est un Etat très bien... l'air frais, des gens biens, et tout ce qu'il faut.
- Orrin.
- Orrin.
Orrin.
- Orrin.
- Orrin, you may ask for a lawyer at any time.
Tu peux demander un avocat quand tu veux.
Think fast, Orrin.
Attrape, Orrin.
Orrin, change of plan. Take me to the Ministry of Science.
Plan B. Emmène-moi au Ministère des Sciences.
I gave Orrin specific instructions to...
J'avais ordonné à Orrin de...
Orrin, are you okay?
- Orrin, ça va?
Orrin, looks like we'll be hanging out together.
Orrin, on va passer du temps ensemble.
Way to go. You're the man.
Bravo, Orrin!
I don't want you to call me "sir" anymore, Orrin.
Ne m'appelle plus Monsieur, Orrin.
But while we're on the subject, your friend Orrin with the long black nails and the cloak?
Puisqu'on en parle, ton pote Orrin, ongles noirs, un manteau?
Orrin's making a big fuss in the local press.
Orrin en fait tout un plat dans la presse locale.
You know, a lot of nice things happen when you work at a nice place like Wonder World, especially when your bosses are people like Orrin Sanderson and Uncle Dave Thornton.
Les rêves deviennent réalité... quand on travaille dans le rêve, comme à Wonder World.
Excuse me.
Orrin, je vous en prie!
Well, orrin, today's your lucky day.
Aujourd'hui, c'est ton jour de chance.
Orrin, that was kind of dumb.
Orrin, c'était plutôt idiot.
Just "Toby" is fine, Orrin.
"Toby" suffira.