English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ O ] / Orthopedics

Orthopedics traducir francés

39 traducción paralela
I thought orthopedics called for specialized training.
Il ne faut pas être qualifié?
I want you to meet the lady who's making history in orthopedics.
Voici celle qui restera dans l'histoire de l'orthopédie.
Mr. Ring, we called Orthopedics.
Nous avons prévenu l'orthopédie.
Wilkins chose Orthopedics, so the surgical sub-l is left open.
Wilkins a choisi Orthopédie, il nous reste une place. - Tu la veux?
Orthopedics, no.
Orthopédie, non.
Before he became an ocular surgeon he specialized in orthopedics.
Avant la chirurgie oculaire... c'était l'orthopédie.
Dr. Randal Haymen, chief of orthopedics at St. John's diagnosed the president with a sprained ankle sustained while cycling into a large tree.
Le Dr Randall Haymen, H-A-Y-M-E-N... chef de service à l'hôpital St Johns... a diagnostiqué une foulure à la cheville gauche... faite en percutant à vélo un gros cyprès.
Will's orthopedics are expensive, and the telephone- - $ 16 at the pharmacy.
Les chaussures orthopédiques de Will coûtent cher et... 16 $ à la pharmacie.
"Children's Orthopedics", in German.
Orthopédie pour enfants, en allemand.
Orthopedics resident.
Interne orthopédiste.
The annual orthopedics convention is being held in Atlanta this weekend.
La convention annuelle d'orthopédie se tient à Atlanta ce week-end.
I'm thinking of switching to orthopedics.
Je songe à faire de l'orthopédie.
I'll slip into my orthopedics and give you a little tour.
Je mets mes chaussures orthopédiques, et on visite.
Orthopedics?
Orthopédie?
Did you always want to specialize in orthopedics?
Vous avez toujours voulu vous spécialiser en orthopédie?
I'm the chair of Orthopedics at St. Raphael's Hospital.
J'ai la chaire d'Orthopédie à l'hôpital St. Raphael.
My body's been signed off on by... plastics, cardio... orthopedics, neuro and O.B., and my...
J'ai été examinée et déchargée par... la cardio, l'esthétique, l'orthopédie, la neuro, l'obstétrique et mes...
Plus, I'm gonna refer you to the orthopedics clinic.
Je vais vous envoyer en Orthopédie.
- Barry Grossman, Orthopedics.
- Barry Grossman, orthopédiste.
I'M IN ORTHOPEDICS, SO - -
Je suis en orthopédie.
I'm looking for Orthopedics.
- Excusez-moi, je cherche l'orthopédie.
Orthopedics is one floor down.
L'orthopédie, c'est en dessous.
He is a surgeon. Orthopedics.
Il est chirurgien orthopédiste.
Orthopedics.
L'orthopédie.
But Orthopedics is still squatting in two thirds of my office, which is weird,'cause you got a large check last night.
Mais le service d'orthopédie squatte encore les deux tiers de mon bureau. Ce qui est étrange, vu que tu as reçu un chèque très généreux hier soir, d'une société qui traverse de très fortes restrictions.
He does cardiology, she does orthopedics.
Il est cardiologue. Elle, orthopédiste.
Well, I put out some feelers to my medical contacts and, um, it turns out that the Chief of orthopedics over at River Forest Hospital is pioneering some kind of experimental spinal surgery, and he wants to meet you.
Je me suis renseignée auprès de mes contacts médicaux et il s'avère que le chef en orthopédie de River Forest Hospital innove une chirurgie rachidienne expérimentale et il veut te rencontrer.
And her shoes... my god, her shoes... orthopedics.
Et ses chaussures... mon dieu, ses chaussures... Orthopédiques.
The field of orthopedics has changed a great deal.
Le domaine de l'orthopédie a beaucoup évolué.
I'll page someone from orthopedics for your foot, and I'll be back in a couple of minutes to check on your wife, Don Juan.
Je vais biper un ortho pour votre pied, et je reviens dans quelques minutes pour m'occuper de votre femme, Don Juan.
'They swell at the instep, like those from Delicato Orthopedics,'84, Boulevard St. Germain.'l love it!
"Elles ont un renflement au coup de pied. Il y en a de semblables chez Delicata Freres, 84, boulevard Saint Germain." J'adore.
Dr. Fisher to West Orthopedics Three.
Dr Fisher est demandé en Orthopédique.
Doctor Willhite, orthopedics posted the Campbell X-rays.
Dr Willhite, l'orthopédiste a déposé les radios de Campbell.
"Hoolberg orthopedics."
"Orthopédie Hoolberg."
I think orthopedics actually needs me.
On a besoin de moi en orthopédie.
Let me guess... you think that orthopedics is a boys'club, glorified carpentry, all bones and power tools and no real medicine, right?
Laissez-moi deviner... vous pensez que l'orthopédie est un club de mâles, menuiserie glorifiée, les os et les outils puissants ne sont pas de la vrai médecine, c'est ça?
Chief of Orthopedics over at Northwestern.
Chef d'orthopédie sur au Nord-Ouest.
I'm on the 3rd floor, in Orthopedics, but who knows... Thank you very much, but I don't need anything for now.
Je vous remercie, docteur, mais pour l'instant ça va.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]