Osmond traducir francés
124 traducción paralela
A bit more thoroughly.
C'est pour ça que les Osmond ont leur série?
- This is Mr. Osmond, president of the Ale and Quail Club.
C'est M. Osmond, le président du Club Bière et Caille.
Mr. Osmond doesn't always carry his liquor to perfection.
M. Osmond ne supporte pas toujours son alcool à la perfection.
Osmond.
Osmond.
Okay, Osmond, this is it.
Osmond, c'est la fin.
The Marquis of Maubrun. Reverend Father of Maubrun. Count Arthus of Maubrun, Count Gontran of Maubrun,
M. Le marquis de Maubrun, le révérend père de Maubrun, le comte Arthus de Maubrun, le comte Gontran de Maubrun, le comte Osmond de Maubrun, le comte Louis-César de Maubrun.
Osmond?
Osmond! Osmond!
Osmond, answer me!
Osmond! Osmond, réponds!
Osmond, are you dead?
Osmond! Je t'ai tué?
Osmond, stop!
Arrêtez! Arrêtez!
And I think the American Indian is as American as John and Ethel Barrymore and Donny and Marie Osmond.
Pour moi l'Indien d'Amérique est aussi américain... que John et Ethel Barrymore... et Donny et Marie Osmond.
- Yes, Osmond.
- Oui, Osmond.
- Osmond can marry the Infanta!
- Osmond va épouser l'Infante!
Tell Osmond that to strengthen ties with Spain, he marries tomorrow.
Dis à Osmond qu'il se marie demain ; ça nous rapprochera de l'Espagne.
Good! Osmond, meet your new wife.
Osmond, je vous présente votre nouvelle femme.
It's big money, and they want to fly you to Hawaii. You're going to do the commercial with the Osmonds.
Ils veulent t'emmener à Hawaï et tu feras cette pub avec les Osmond.
The Osmonds.
Les Osmond?
Well, I hear the Osmonds are coming to town.
J'ai entendu dire que les Osmond passaient en ville.
- Marie Osmond and Billy Graham.
- Marie Osmond et Billy Graham.
Look, there's a logical explanation for everything, with the possible exception of Jimmy Osmond,
Il y a une explication parfaitement logique à tout. Sauf pour Sheila et Ringo.
- Marie Osmond, I think, is very sexy.
- Je trouve Marie Osmond très sexy.
- That's one for Marie Osmond.
- En voilà une pour Marie Osmond.
"that's got more teeth than the entire Osmond family"?
"Ne vous approchez jamais de quiconque à plus de dents que tous les Bee Gees réunis."
Donny and Marie had come to celebrate the opening of Auto World... constructed at a cost of over $ 100 million... and dedicated to the belief that the automobile made America great.
Les Osmond avaient inauguré AutoWorld, qui avait coûté plus de $ 100 millions, temple dédié à l'automobile américaine.
Roadie, publicist, Jimmy Osmond's bodyguard and personal secretary...
Roadie, agent de pub, garde du corps et secrétaire de Jimmy Osmond.
I thought that was jimmy Osmond.
Je croyais que c'était Jimmy Osmond.
Don't be foolish, Osmond.
Ne sois pas bête, Osmond.
I must tell you that Osmond doesn't often invite me.
Je dois vous dire qu'Osmond ne m'invite pas souvent.
Poor Osmond with his old curtains and crucifixes.
Pauvre Osmond, avec ses vieux rideaux et crucifix.
You and Osmond, of course.
Vous et Osmond, bien sûr.
You're capable of anything, you and Osmond.
Vous êtes capables de n'importe quoi, vous deux.
Gilbert Osmond?
Gilbert Osmond?
The thing would be to ask Mr. Osmond.
Mieux vaut demander à M. Osmond.
I can't get over the sense that Osmond is... is somehow well, small.
Je ne peux m'empêcher de penser qu'Osmond est quelque part... eh bien, petit.
I see Mr. Osmond in quite another way.
Je perçois M. Osmond d'une autre manière.
That's why I wanted your advice... as an old friend of Miss Osmond's family.
Je voulais votre avis... en tant que vieille amie de la famille Osmond.
Miss Osmond and I can live beautifully on that.
Mlle Osmond et moi-même pourrons vivre parfaitement.
Mrs. Osmond is fond of her stepdaughter, she may do something.
Mme Osmond aime beaucoup sa belle-fille. Elle fera peut-être quelque chose.
Mr. Osmond, however, will believe he can do better.
M. Osmond, cependant, aura tendance à penser qu'il peut mieux faire.
And, in the meanwhile, I'll say a word to Mrs. Osmond.
Et en attendant, je dirai un mot à Mme Osmond.
He's very far gone, Mrs. Osmond.
II est au plus mal, Mme Osmond. Il n'arrive pas à se réchauffer.
It's Osmond.
C'est Osmond.
I'm not interested in my health, I'm deeply interested in Mrs. Osmond.
Ma santé ne m'intéresse pas tant. - C'est Mme Osmond qui m'intéresse.
And heaven help us how cheered up Osmond will be.
Et Dieu sait combien Osmond en sera heureux.
I mean Mrs. Osmond.
- Non, non. Mme Osmond.
Forgotten it? No. I wrote to Mr. Osmond this morning.
- J'ai écrit à M. Osmond ce matin.
Mrs. Osmond wants me to travel with you.
Mme Osmond veut que je voyage avec vous.
I've no doubt Osmond will happily discuss it with you.
Osmond sera heureux d'en discuter avec vous.
- Mrs. Osmond?
Mme Osmond!
Mrs. Osmond!
Mme Osmond!
Who invited Donny Osmond? - Ma, this is Stan.
C'est Stan!