English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ O ] / Our father in heaven

Our father in heaven traducir francés

473 traducción paralela
"... to rule with love as our Father in Heaven?
" pour gouverner avec amour comme notre Pére qui est aux Cieux?
Our Father in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Notre Père qui êtes aux cieux...
" Our Father which are in Heaven
Où peut-elle être?
"Our Father which art in heaven," "Hallowed be thy name." "Thy kingdom come,"
Notre Père... qui êtes aux Cieux, que Votre Nom soit sanctifié, que Votre Règne arrive, que Votre Volonté soit faite sur la terre comme au Ciel...
Our Father, who art in Heaven...
Notre Père, qui êtes aux cieux...
Our Father, who art in heaven hallowed be thy name for bringing me here.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Votre nom soit sanctifié pour m'avoir amené ici.
Our Father, who art in heaven, Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come, Thy will be done on Earth, as it is in heaven.
Notre Père, qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur Terre comme au Ciel.
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name.
Notre Père, qui êtes aux cieux, que Votre nom soit sanctifié.
Our Father which art in Heaven, hallowed be Thy name.
Notre Père qui es aux cieux Que ton nom soit sanctifié
Our Father which art in Heaven, hallowed be thy name. For thy kingdom come, thy will be done in Earth as it is in Heaven.
Notre Père, qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
"Our Father, who art in Heaven,"
Notre Père qui êtes aux cieux...
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Ton nom soit sanctifié.
"Our Father, who art in heaven..."
... "Notre Pere qui etes aux Cieux..."
"Our Father, who art in heaven".
"Notre Pere qui etes aux Cieux".
- "Our Father who art in Heaven." - "In Heaven."
" Notre Père qui êtes aux cieux,
"Our Father, who art in heaven..."
"Notre Père... qui êtes..."
Our father who is in heaven is our leader.
Notre Père qui est au ciel est notre guide.
" Our Father, which art in heaven...
" Notre Père qui es aux cieux,
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come
Çhantez un peu moins fort. Notre Père, qui es aux Çieux que Ton Nom soit sanctifié, que Ton Règne vienne...
Our Father who art in heaven... hallowed be Thy name.
Nous devons... ll n'a pas achevé.
Our Father, who art in Heaven who delivers us from evil.
Notre Père, qui est aux cieux... délivre-nous du mal.
CHAVEZ : Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Votre nom soit sanctifié, que Votre règne vienne, que Votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Our Father, who art in heaven... hallowed be thy name.
Notre Père, qui êtes aux cieux que Ton nom soit sanctifié.
Our Father... who art in heaven... hallowed be thy name... thy kingdom come, thy will be done... on earth as it is in Heaven.
Notre Père, qui êtes aux cieux que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au Ciel. Dooley!
Our Father, rejoice in heaven. Take away this malignancy from my brain And make me well again.
Notre Père qui êtes aux cieux, délivrez mon cerveau de cette malignité et rendez-moi la santé.
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name.
Notre père, qui es aux Cieux, que ton nom soit sanctifié.
Our Father, who art in heaven hallowed be thy name. Thy kingdom come thy will be done, on earth as it is in heaven.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que T a volonté soit faite, sur la T erre comme au ciel.
- Our Father... - Our Father... -... who art in heaven...
Notre Père... qui es aux cieux... que ton nom soit sanctifié,
Our Father, who art in heaven... hallowed be thy name.
Notre Père qui êtes aux cieux, que Votre nom soit sanctifié.
"Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name..."
"Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié..."
Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name.
Notre Père qui es aux Cieux, Que ton Nom soit Sanctifié.
Our Father who are in Heaven, hallowed be thy name.
Notre Père qui es aux Cieux, Que ton Nom soit Sanctifié.
Our father, who art in heaven hallowed be thy name.
Notre Père qui est dans les cieux Que ton Nom soit sanctifié
Our Father who art in Heaven
Notre Père qui êtes aux cieux, que votre volonté soit faite...
"Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name..."
"Notre Père qui es aux Cieux, que ton nom soit sanctifié..."
As a baby I Iearned Our Fatherwho art in Heaven... but I said, Our Father's go-cart in Heaven.
On m'avait appris, petite fille, "Notre père qui êtes aux cieux" et moi, j'avais compris : "Notre père qui quête aux cieux".
Our Father, Who art in heaven, Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven.
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel.
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Notre Père qui es aux cieux
Our Father who art in Heaven, Hollowed be thy name...
Pater noster, qui es in cælis, Sanctificetur nomen tuum...
Our Father in heaven,
" Notre Père qui es aux cieux!
Our father who art in heaven...
Notre père qui est aux cieux...
Our Father which art in heaven,
Notre Père qui es au cieux
Our Father, which art in heaven, hallowed... Dear God, there's something I want to ask you.
Mon Dieu, j'ai quelque chose à Vous demander.
Our Father who art in heaven haIIowed be thy name.
Notre Père qui êtes au Ciel Que votre nom soit sanctifié Que votre règne arrive
Our Father, who art in Heaven...
Notre Père qui es aux cieux...
- Our Father, who art in heaven hallowed be thy name. Thy kingdom come'thy will be done, on earth'as it is in heaven.
- Notre père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne vienne, que votre volonté soit faite sur terre comme au ciel.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name...
- Notre Père qui es aux cieux, que Ton nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel, donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, pardonne-nous nos offenses,
Our Father which art in Heaven, hallowed be thy name...
"Notre pére qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié..."
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
" " Our father, which art in heaven :
" " Notre père, qui es aux cieux :
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy Kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven.
Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne vienne, que votre volonté soit faite, sur la terre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]