Ows traducir francés
35 traducción paralela
Tell Mr. mayor he ows us a rooster
Dis à Monsieur le maire qu'il nous doit un coq.
# Oops, Mr. Rothschild,'ows yer apples and pears #
Le sam di soir après l'turbin, l'ouvrier londonien...
You know, at the end of the night, they count the fingerprints on their boobies and they know who ows what.
A la fin de la soirée, elles comptent les empreintes sur leurs nibes pour savoir qui doit quoi.
Should be called 108 "ows."
On devrait plutôt appeler ça les 108 "ça tue".
Fo / owing the Civi / War the eyes of the nation turned to the West where outposts / ike Fort Be / ows served as...
Suite à la guerre civile, les regards se sont portés sur l'ouest où des avant-postes tels que Fort Bellows servaient de...
We're talking about what everybody ows to be trueue guys are making decisions based on allnces, the assumptionassumpons that there a merge.
Nous parlons de ce que tout le monde sais déjà. Les gars prennent des décisions fondées sur les alliances, la présomption qu'il y avait une fusion.
Ows.
Ows.
It flows throughout all lands, connecting the entire world.
Elle coule à travers toutes les terres et relie le monde entier.
♪ And it sho-o-o-ows ♪
♪ Et ça me le montre ♪
Well, that's what the "ows" were for.
- de tes victimes. - C'est pour ca que j'ai mis des "aïe".
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO.
Un type d'Occupy Wall Street nous racontait avoir travaillé pour une ONG.
Saturday, the day before yesterday, there was an OWS march.
Samedi, avant-hier, il y a eu une manifestation de l'OWS.
I see, you're doing a topical satire of OWS.
Je vois, tu fais une satire d'actualité d'Occupy Wall Street.
- OWS does nothing for me.
- Occupy Wall Street ne fait rien pour moi.
I can say that because there are 87 members of the Tea Party who write laws now and OWS has a cardboard library.
Je peux le dire car 87 membres du Tea Party écrivent les lois maintenant et OWS a une bibliothèque en carton.
Right before- - God, right before Will just murderlized this woman from OWS.
Juste avant... avant que Will ne massacre cette fille d'Occupy Wall Street. ( OWS )
On the other side of the break, I'll have one of the early organizers of the Occupy Wall Street movement.
Après la publicité, je recevrai l'une des premiers organisateurs du mouvement OWS.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians.
Un type de OWS racontait une histoire disant qu'il travaillait pour une ONG et que l'ONG a été dissoute par le gouvernement Pakistanais car il avait écrit un rapport disant que les troupes US utilisaient des armes chimiques sur des civils
It's good to be here, but I am not one of the leaders of OWS.
Merci de m'accueillir, mais je ne suis pas un leader des OWS.
But tell us in a few words what OWS is protesting.
Mais dites-nous en quelques mots contre quoi OWS proteste.
If your congressman or your senator or the Chairman of the House Financial Services Committee or the Speaker of the House wanted to hear the demands of OWS, who would they meet with?
Si votre représentant ou votre sénateur ou le Président de la Commission des Finances ou le Président de la Chambre des représentants voulaient écouter les OWS, seriez-vous prêt à les rencontrer?
- Friday night, the woman from OWS- -
- Vendredi soir, la femme de chez OWS...
The woman from OWS who was on Friday night- -
La femme de OWS qui était là vendredi...
- from OWS, Shelly Wexler...
- de OWS, Shelly Wexler...
At least tell me how it relates to the woman from OWS.
Au moins dis moi comment c'est relié à la femme de OWS.
The woman we had on from OWS Friday night
La fille d'OWS de vendredi
The treatment OWS got during the first interview?
Le traitement qu'a eu OWS pendant la première interview?
You'd be able to talk about OWS, but I can't produce your revenge fantasy if that's what you're asking.
Vous pourrez parler de OWS mais je ne peux pas produire votre rêve de revanche si c'est ce que vous demandez.
- And when you say it's important, what you really mean is that it's more important than OWS.
- Et quand vous dites que c'est important, vous voulez dire que c'est plus important que OWS.
Did you see anybody courting the OWS vote?
Vous avez vu quelqu'un s'intéresser au vote des OWS?
What's OWS?
Qu'est-ce qu'OWS?
There wasn't an OWS candidate on the ballot tonight.
Il n'y avait pas de candidat d'OWS aux urnes ce soir.
♪ And it sho-o-ows
♪ Et me la montré ♪
ows red with blood, and everywhere mothers bewail their murdered children.
L'air est plein des cris des veuves sur les époux égorgés!
You are the oxygen to my double hydrogen the chemistry between us flows like water...
T'es l'oxygène de mon double hydrogène. Notre alchimie est parfaite.