English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pacifica

Pacifica traducir francés

61 traducción paralela
He was sleeping in one of those canvas chairs back at the Pacifica bushes and I forgot him.
Il dormait dans une chaise longue et je l'ai oublié.
We are en route to the ocean world of Pacifica.
Nous nous dirigeons vers le monde océanique Pacifica.
While our mission is scientific, we look forward to the blue waters and fine beaches that make Pacifica a jewel of the galaxy.
Bien que notre mission soit scientifique, nous nous réjouissons de retrouver les eaux bleues et les belles plages qui font de Pacifica un joyau de la galaxie.
What is our ETA at Pacifica, Mr. La Forge?
A quelle heure serons-nous à Pacifica, M. La Forge?
Would anyone object to our arriving ahead of schedule?
Qui ira me reprocher d'arriver en avance à Pacifica?
- We're expected at Pacifica.
- Nous sommes attendus à Pacifica.
Captain, they're expecting us at Pacifica.
Capitaine, on nous attend à Pacifica.
Head for Pacifica, warp eight.
Cap sur Pacifica, distorsion huit.
I guess the trip to Pacifica will have to wait.
Je suppose que Pacifica peut encore attendre.
Governor Delaplane of Pacifica says you cancelled your stop there.
Selon le gouverneur de Pacifica, vous auriez annulé votre escale là-bas.
Our mission is to escort them to a conference on Pacifica, where they will have the chance to join the Federation.
Notre mission : les escorter jusqu'à Pacifica pour une conférence au cours de laquelle ils décideront de rejoindre la Fédération ou pas.
I had no choice. I was going to Pacifica, so were you.
Je n'avais pas le choix. Je vais à Pacifica. Vous y allez aussi.
Not until we reach Pacifica, ma'am.
Quand nous serons à Pacifica, madame.
- on the planet Pacifica.
- sur la planète Pacifica.
You're right.
Appelez votre avocat et dites-lui que j'ai un témoin qui peut vous identifier à la Villa Pacifica de Medford et que j'ai des photos de vous en train de baiser avec le gouverneur C'est ça.
I'd go to the Paoifioa house a guy would oome and we'd spend the night.
Je devais aller à la Villa Pacifica et passer la nuit avec un type.
I'm on the board ofthe Paoifio Museum.
Nous siégeons au conseil du musée Pacifica.
Have you ever been to Medford's beaoh house?
Etes-vous déjà allée à la villa de Medford à Pacifica?
Paoifioa.
A Pacifica.
Europa, Pacifica, the New American Alliance.
L'Europe, le Pacifique, la Nouvelle Alliance Américaine...
Pacifica Radio later reveals that this phone call came directly from National Security Advisor Condoleeza Rice.
La radio "Pacifica" révèlera plus tard que cet appel provenait directement de la conseillère nationale à la sécurité, Condoleezza Rice.
It was bought 15 days ago at a hardware store, g g hardware in pacifica, eight miles from the crash site.
Il a été acheté dans une quincaillerie... à Pacifica il y a 15 jours, à 13 kilomètres du lieu de l'accident.
Captain stottlemeyer and mr. Monk have been to pacifica.
Le capitaine Stottlemeyer et M. Monk sont allés à Pacifica.
WHERE'S THE PACIFICA CRUISE, THE PARKING LOT?
Où est le parking de la Pacifica Cruise?
We were sadly unable to do the taping at Casa Pacifica because of the Coast Guard radio interference so we ended up at the rather more modest Smith house which was owned by a local Republican businessman.
Malheureusement, on n'a pas pu enregistrer à la Casa Pacifica à cause de l'interférence radio de la Garde côtière. Alors, on a filmé à la maison Smith, un endroit plus modeste, propriété d'un républicain, un homme d'affaires du coin.
"Pacifica Northwest declares V-necks the look of the season."
"Pacifica Northwest déclare que les cols en V sont à la mode cette saison."
Ugh. Pacifica.
Pacifica.
Pretend the ball is Pacifica's face.
Imagine la tête de Pacifica
Pacifica!
Pacifica!
how's that whole your-family-being-frauds thing working out for you?
Pacifica, tu as mis au point cette histoire de famille-qui-arnaque-tout-le-monde?
We kind of have to play this golf tournament against my rival, Pacifica.
On doit faire un tournoi de golf contre mon ennemie, Pacifica.
I want to beat Pacifica, but doesn't this seem like cheating?
Je veux battre Pacifica, mais ce ne serait pas un peu de la triche?
Pacifica's rich, Mabel.
Pacifica est riche, Mabel.
Now remember, Pacifica, winning is everything.
Maintenant rappelle toi, Pacifica, gagner est le plus important.
Pacifica, darling.
Pacifica, mon cœur.
I can't wait to see the look on Pacifica's face when we win.
Je ne peux pas attendre de voir la tête de Pacifica quand on gagnera.
Trust me, Pacifica will be fine.
Fais moi confiance, Pacifica ira bien.
Okay, so we saw you were favoring the Miners and we figured, what's better than beating Pacifica?
Okay, on vous a vu favoriser les Mineurs et on s'est dit, qu'est-ce qui serait mieux que battre Pacifica?
I have to save Pacifica first!
Je dois sauver Pacifica en premier!
I'm sorry, Pacifica.
Je suis désolée, Pacifica. Je n'aurais pas dû tricher.
- Mind your mother, Pacifica.
- Obéis à ta mère, Pacifica.
Give me your life, Pacifica.
Donne moi ta vie, Pacifica.
Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst.
Au cas où vous auriez oublié, Pacifica Northwest est la pire.
Hi, Pacifica.
Salut, Pacifica.
If you help Pacifica, you could get us invites to the greatest party of all time.
Si tu aides Pacifica, tu peux nous avoir des invitations pour la meilleur fête de tous les temps.
Mabel, this is Pacifica we're talking about.
Mabel, nous sommes en train de parler de Pacifica.
Pacifica, take our guests to the problem room, and, uh... he's not wearing that, is he?
Pacifica, amène notre invité dans la salle problématique. et... il ne va pas porter ça, si?
Uh, Pacifica?
Pacifica?
Pacifica, we don't have time for this. Let me through!
Pacifica, on n'a pas le temps pour ça, laisse-moi traverser!
Well, Pacifica, you really found the right man for the job.
Bien, Pacifica, tu as vraiment trouvé la bonne personne pour ce travail.
( Pacifica screams ) What's going on here?
Qu'est ce qu'il se passe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]