Paine traducir francés
242 traducción paralela
At the bedside was political sidekick Senator Joseph Paine.
Auprès de lui il y avait son partenaire, le Sénateur Joseph Paine.
Senator Joseph Paine speaking.
Ici, le Sénator Joseph Paine.
Is Paine coming?
Paine vient-il?
Tell Jim Taylor and Joe Paine they have one more minute to make up their minds.
Dites à Jim Taylor et à Joe Paine, qu'ils ont une minute pour se décider.
Of course I never could see why we needed two senators from this state when we have a man like Joseph Paine representing us already.
Je ne vois pas pourquoi il y a besoin de deux sénateurs dans cet état, quand nous avons Joseph Paine pour nous représenter.
Because Dad used to tell me Joe Paine was the finest man he ever knew.
Car Papa me disait que Joe Paine était le meilleur des hommes.
Call Paine, call Saunders.
Appelle Paine, j'appelle Saunders.
If he does show up, Paine's waiting with the newspaper men.
S'il apparait, Paine l'attend avec la presse.
Senator Paine.
Le Sénateur Paine.
Senator Paine, we've got him.
Sénateur Paine, nous l'avons.
If you're ready, we'll go over to the hotel. Paine's waiting for you.
Si vous êtes prêt, nous allons à l'hôtel, Paine vous attend.
That Miss Susan Paine is about the prettiest girl I ever did see.
Cette Miss Susan Paine, dont il s'agit, est une des plus jolies filles qui soient.
How do you do, Miss Paine?
Comment allez-vous, Miss Paine?
- Yes, Senator Paine and I decided...
- Oui, en accord avec le Sénateur Paine.
- Senator Paine decided this with you?
- Le Sénateur Paine et vous?
Senator Paine said you'd help me.
Le Sénateur Paine m'a dit que vous m'aideriez.
I know Senator Paine'll help.
Je sais que Paine m'aidera.
- Susan Paine?
- Susan Paine?
- You've discussed this with Paine?
- En avez-vous parlé à Paine?
- What do you think Paine thought?
- Qu'en pensera le sénateur Paine?
- Susan Paine.
- Susan Paine.
Miss Paine.
Miss Paine.
Hello, Miss Paine.
Allo, Miss Paine.
Goodbye, Miss Paine.
Au revoir, Miss Paine.
Paine.
Paine.
Imagine reading "My Day" by Susan Paine-in-the-Neck.
T'imagines le livre "Ma journée" par Suzan Paine-à-supporter.
Take the boys here or Joe Paine.
Regardez ces gars, ou Joe Paine.
You tell these men and Senator Paine what to do?
Vous dites à ces hommes et au Sénateur Paine ce qu'ils doivent faire?
Joe Paine has been taking my advice for the past twenty years.
Joe Paine a suivi mes conseils au cours des dernières 20 années.
- I have to see Senator Paine.
- Je veux voir le Sénateur Paine.
- Senator Paine is out of town.
- Le Sénateur Paine est en ville.
Does Senator Smith wish to yield to his colleague Senator Paine?
Le Sénateur Smith désire-t-il céder la parole à son collègue, Sénateur Paine?
Ranger Senator branded by colleague Senator Paine!
Le Sénateur Ranger démoli par son collègue le Sénateur Paine!
Senator Paine to expel Senator Smith.
Le Sénateur Paine expulse le Sénateur Smith.
Paine accuses Smith of introducing a boys camp bill for his own profit!
Paine accuse Smith d'avoir proposé sa loi des camps pour son profit personel!
Paine's asked for a hearing before the Committee of Privileges and Elections.
Paine demande une audience à la Commission des Élections.
When a man like Senator Joseph Paine gets up and swears that I've been robbing kids of nickels and dimes.
Lorsqu'un type comme Joseph Paine se lève et jure que j'ai volé les économies de ces gosses.
Some of them are carved in stone, some of them men like Taylor put up there, so suckers like me could read them.
Certains d'entre eux sont gravés dans la pierre par des gens comme Paine, pour que des idiots comme moi, les lisent.
They aren't all Taylors and Paines, that kind just throw big shadows.
Ils n'y a pas que Taylor et Paine, mais ils obscurcissent tout.
You didn'tjust have faith in Paine or any other man.
Vous n'aviez pas seulement foi en Paine ou un autre.
- Senator Paine will state it.
- Le Sénateur Paine peut le faire.
I did not say that Senator Paine was one of the Congressmen in that room!
Je n'ai pas dit que le Sénateur Paine se trouvait chez Mr. Taylor!
Tell Senator Paine.
Dis-le au Sénateur Paine.
Are we going to let a man like that throw mud at a man like Joe Paine?
Laisserons-nous un tel individu salir un homme comme Joe Paine?
Are you for Joe Paine?
Ëtes-vous pour Joe Paine?
I guess this is just another lost cause, Mr Paine.
Je suppose qu'il s'agit d'une autre cause perdue Mr. Paine.
Mr Paine does.
Mr. Paine les connait.
You know that rule, Mr Paine.
Vous la connaissez, Mr. Paine.
Like a man we both knew, Mr Paine.
Comme celui que nous connaissons bien.
♪ Of Jefferson and Paine
De Jefferson et de Paine
Paine, magic lantern show.
Paine, la lanterne de projection!