English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pairs

Pairs traducir francés

1,750 traducción paralela
Acting out can take many forms- - antisocial behavior, rejection of one's peers even, in extreme cases...
L'action peut prendre plusieurs formes... Un comportement asocial, le rejet de ses pairs et même, dans un cas extrême...
Several pairs of handcuffs missing from stores.
Il manque des menottes dans la réserve.
I just don't think you should be so worried about fitting in all the time.
Je ne crois pas que tu devrais te préoccuper à ce point de l'approbation de tes pairs.
A place where addicts can go and talk and get help and get support from their peers.
Un endroit où les gens pourraient discuter et obtenir le soutien de leurs pairs.
Approximately 20 different pairs of shoes.
environ une vingtaine de paire de chaussures.
Gene survival depended on nurturing our family and on doing deals with our peers.
La survie génétique dépendait de notre faculté à nourrir notre famille, à construire des liens avec nos pairs.
Berman pairs his King on the flop.
Berman a une paire de rois au flop.
- Do those vases come in pairs?
Un vase comme ça, c'est unique.
Yes, Monnel, paperwork was slow coming in from north avenue, but you 5 are at the age where we feel it's to your advantage to join your peers in the ninth grade.
Oui, Monnel, les papiers ont mis le temps à venir de North Avenue, mais tous les 5 avez l'âge où nous pensons que votre intérêt est de rejoindre vos pairs en 3ième.
So 30. Second digit, everyone's favorite number - - 7.
Préciser "les 2 chiffres" exclut les chiffres de 1 à 9 et aussi les 20 et les 40, qui sont pairs.
Effective immediately, potable water will be distributed residence on even number on even number days. and odd number on odd number days.
Immédiatement effectif, l'approvisionnement en eau sera réservé aux maisons de numéro pair les jours pairs et de numéro impair les jours impairs.
Six pairs of those handcuffs were sold in the last month.
Six paires de menottes ont été vendues le mois dernier.
The eagles work in pairs to separate a young crane from the flock.
Les aigles travaillent en tandem pour séparer les jeunes grues de la volée.
We're only accepting applications in pairs so you can check each other's reactions.
On n'accepte que les inscriptions de couples, pour vérifier les réactions.
I feel my profession has let him down.
Mes pairs l'ont lâché.
200 pairs this year.
Cette année, il y a 200 paires.
Yo, Santa Monica has a few pairs left.
Il en reste à Santa Monica.
If he holds'em I'll wear three pairs of socks!
Ouais! Je mettrai trois paires de chaussettes.
You usually work in breeding pairs. Don't you?
Vous êtes en couple d'habitude, non?
Well, his study of the origins of the supernatural is highly regarded in academic circles, but his research seems to have led him into some very hazardous territory.
Son étude des origines du surnaturel est très respectée par ses pairs, mais ses recherches l'ont embarqué sur une voie périlleuse.
Felix Gaeta, you've been tried and found guilty of crimes against humanity by a circle of your peers, as a duty authorized by the President of the Colonies.
Felix Gaeta... Vous avez été jugé et condamné pour crimes contre l'humanité par un cercle de vos pairs, dûment habilité par le Président des Colonies.
So when these men became unable to be celibate or when their sexual urges overpowered them, they sought out victims who they experienced at some level as psychosexual peers.
Donc quand ces hommes eurent des difficultés avec le célibat ou quand leurs pulsions sexuelles prirent le contrôle, ils cherchèrent des victimes qu'ils considéraient à un certain niveau comme des pairs psycho-sexuels.
A man should have 2 pairs of shoes One for getting around
{ \ pos ( 192,205 ) } Un homme doit avoir 2 paires :
Never donate even numbers for funerals.
Ne faites jamais don de nombres pairs pour des obsèques.
Pairs? Meet where we store the provisions.
Rendez-vous là où on stocke les provisions.
Approach in pairs to within 15 meters as quickly as possible.
Approchez-vous deux par deux jusqu'à environ 15 m, aussi vite que possible.
And, um, the way they recycle is that they actually heat up the boards... and with pairs of pliers they pull off all the components.
Et puis, la façon dont ils recyclent, c'est de chauffer les panneaux, et, avec une paire de pinces, ils retirent les composantes.
"It is typically characterized by difficulty" establishing friendshipsand playing with peers,
"Elle est caractérisée par des difficultés " à établir des amitiés et à jouer avec ses pairs,
To foreigners who ratted on their peers.
Aux étrangers qui dénoncent leurs pairs.
Even if you're lucky enough to reach Tibet or Pairs... you'll be raped by savages!
Même si tu es assez chanceuse pour parvenir au Tibet, tu seras violée par des sauvages!
I want to defend your right to Bang hansel and gretel and not Be judged too harshly by your
Je veux défendre ton droit de baiser Hansel et Gretel sans être jugé trop sévèrement par tes pairs.
One, he beat the security guard nearly senseless, and two, after he made everyone undress, he forced two pairs of victims together at gunpoint, then he made them simulate sex with each other.
Primo, il a frappé un garde puis s'est acharné dessus. et deuzio, après avoir fait déshabiller tout le monde avec son arme, il a forcé les otages à se mettre par paire, et à simuler un acte sexuel.
Pimps typically violate by proxy, forcing others to do the work for them, whereas, bank robbers usually operate in pairs or alone.
Généralement, ils ne violent pas la loi, ils forcent d'autres personnes à le faire à leur place, alors que les braqueurs de banques opèrent seuls ou en duo.
She tried on 20 pairs of shoes.
Elle a essayé vingt paires de chaussures.
Can't you see the pairs of butterflies?
Vois-tu ce couple de papillons Voler en choeur?
I'd rather win the respect of my peers than get big ratings and everything.
Moi je préfère le respect de mes pairs au succès public.
All right. Three pairs of pants.
Donc, trois pantalons.
Three pairs of socks.
Trois paires de chaussettes.
Lady, you know how many pairs of shoes I've customized for people?
Madame, vous savez combien de paires de chaussures j'ai customisé pour des gens?
we have 3 different pairs of male shoes.
trois empreintes différentes de chaussures pour hommes.
Still, it's nice to have some recognition from one's peers, isn't it?
N'empêche, c'est bien d'être reconnu par ses pairs, non?
Three pairs of white underwear.
Trois sous-vêtements blancs.
Three pairs... pinkish underwear.
Trois... sous-vêtements rosés.
But he is not allowed to call me a midget in a crowded room full of my peers.
Mais il ne peut me traiter de nabot dans une salle bourrée de mes pairs.
If my peers were to find out, I'd be killed.
Si mes pairs devaient le découvrir, je serais tué.
Peers?
Pairs?
Your peers try to steal it.
Vos pairs essayent de le voler.
Why, God, why mock me in front of other people?
Pourquoi, mon Dieu? Pourquoi m'humilier devant mes pairs?
So you're saying a jury of your peers and an entire appeals system got it wrong?
Alors, un jury de vos pairs et toutes les cours d'appel se sont trompés?
They come in pairs.
Ils viennent par paire.
this year, all the contestants are gonna dance in pairs, and i've arranged for yoto dance with your best friend amy!
Cette année, les candidates danseront en duo et j'ai décidé que tu danserais avec ta meilleure amie Amy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]