Papet traducir francés
47 traducción paralela
Uncle Papet, it's me... Ugolin!
Papet, c'est moi... c'est Ugolin!
See you tonight.
A ce soir, Papet.
Listen, Papet... we already have too many plums, peaches, apricots. We end up feeding them to the pigs.
Ecoute, Papet... les prunes, les pêches, et même les abricots... on les donne aux cochons tellement y en a.
Is that you, Papet?
C'est toi, Papet?
Don't get excited.
T'énerve pas, Papet.
- You're too generous!
- Papet, tu es trop brave!
Your uncle knew her well.
Une que ton Papet a bien connu.
Here it is!
La voilà, Papet!
I've got six, and my uncle has 30.
J'en ai toujours 6, et mon Papet une trentaine.
Let him do it his way.
Laisse-le faire à sa manière, Papet!
My uncle's.
Celui de mon Papet?
After my uncle's harvest... Casimir and the blacksmith use the mule.
Après celles de mon Papet... il y a celles de Casimir le menuisier et celles du forgeron.
Let me kiss you, Papet!
Papet, il faut que je t'embrasse!
You're smart, Papet, real smart.
Tu es fort, Papet, y a pas à dire.
You can't ask me to start a family just like that.
Papet, tu rêves! Une famille ne se refait pas comme ça.
Papet, did you leave?
Papet, tu es parti?
Papet... I may tell you, but first, swear by all the Soubeyrans... that when you hear her name, you won't say a word.
Papet... je vais te le dire, mais tu vas me jurer sur la tête des Soubeyran... que dès que tu sauras son nom, tu diras rien et tu t'en iras.
Papet... How does one talk to girls?
Papet... comment on parle aux filles?
There's only Uncle Papet!
Y a plus que le Papet!
Ugolin and Papet are real bastards.
Ugolin et le Papet, c'est deux beaux salauds.
Papet!
Papet!
Papet, we're ruined!
On est foutus!
Papet.
Papet.
Papet wants to see you and the mayor.
Le Papet m'a dit qu'il voulait vous voir, avec le maire.
He wants to see you too.
Le Papet veut vous voir. Vous aussi, M. Loiseau.
Papet, I'm leaving because I can't go on.
Papet, je m'en vais parce quej en peux plus.
Adieu, my Papet.
Adessias, mon Papet.
What's wrong, Papet?
Qu'est-ce qu'il y a, Papet?
"l blew a fart and blew the whole damn thing apart."
Papet lâche un pet Chacun ferme son clapet. "
Their specialty was the ngu hau papet.
Leur spécialité était le ngoohau papet.
No.
Non, Papet.
No!
Adieu! Non, Papet!
Here too!
Celle-là aussi, Papet!