English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Parkes

Parkes traducir francés

103 traducción paralela
Well, when I see one of the Parkes of Boston serving hors d'oeuvre... I think I'm entitled to a pardonable curiosity.
J'arrive chez les fous et je vois un des Park de Boston servant des petits fours, j'ai bien le droit de m'interroger.
The Parkes disgrace very easily.
Les Park ont la disgrâce facile.
You know, the Parkes were never educated to face life.
Les Park n'ont jamais été préparés aux aléas de la vie.
They knew a great deal about a family called... the Parkes.
Ils connaissaient très bien la famille...
number 15, driven by Michael Parkes ;
Numéro 15, pilotée par Michael Parkes.
Yes, Mrs. Parkes.
Oui, Mme Parkes.
Professor Parkes says work, work, work.
Parce que trois choses comptent : Le travail, le travail, le travail.
I'm never really sure about anything.
Je ne suis jamais vraiment sûr de rien, M. Parkes.
- Dear Cecil. Parkes! Cecil was Parkes.
- C'était Parkes, M. Parkes.
" Dear Mr Parkes, it has been such a long time and I...
"Cher M. Parkes. Cela fait tellement longtemps... et j'..."
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
I've made a model of the telescope and dish in Parkes.
J'ai fait une maquette du radiotélescope de Parkes.
When Neil Armstrong lands on the moon... the world will be watching television pictures... from the radio telescope in Parkes.
Quand Neil Armstrong ira sur la Lune... Ie monde entier le verra à la télévision... grâce au radiotélescope de Parkes.
When Apollo 11 gets to the moon, Parkes is the receiving station.
Quand Apollo 11 atteindra la Lune, Parkes recevra.
The people at this place know what they're doing?
Merde. Ceux de Parkes connaissent leur affaire?
The Parkes telescope, or as we call it, the Dish.... will track Apollo 11's journey.... gathering astronauts'signals, telemetry from the spaceship... and most important, the TV signals from the moon itself.
Le radiotélescope de Parkes, surnommé l'Assiette... suivra Apollo 11 durant son voyage... recevra les voix des astronautes, la télémétrie de la fusée... et, plus important encore, les images de la lune elle-même.
And I've accepted the invitation of the mayor of Parkes... to be there on Monday and witness firsthand... our vital contribution.
J'ai jugé bon d'accepter l'invitation du maire de Parkes... et d'aller lundi assister en personne... à notre contribution cruciale.
The prime minister coming to Parkes.
Le Premier ministre à Parkes.
You know what people said when I proposed Parkes?
Qu'a-t-on dit quand j'ai proposé Parkes?
Confirm Parkes is up and configured.
Confirmez que Parkes est configuré.
It's not official yet... Bob's got the nomination for Parkes.
Ce n'est pas encore officiel... mais Bob a l'investiture à Parkes.
Bob's got the nomination for Parkes.
Bob a l'investiture à Parkes.
Dad, they're talking about Parkes.
Papa, ils parlent de Parkes.
The signal from the radio telescope at Parkes... will come over the postmaster general's video system.
Les signaux du radiotélescope de Parkes... arriveront ici, au système vidéo central.
If it isn't the most beautiful girl in Parkes!
Ah, la plus jolie fille de Parkes.
On the news they showed Parkes.
On a vu Parkes à la télé.
If the moon's on our side of the world, Parkes is on-line.
Quand la Lune est de notre côté, on est en ligne.
When the Goldstone can't see Apollo 11, Parkes can.
J'ai compris. Parkes voit Apollo 11 quand Goldstone ne peut pas.
Go ahead, Parkes.
À vous, Parkes.
Copy that, Parkes.
Reçu, Parkes.
It's a big day for Parkes.
C'est un grand jour pour Parkes.
We're his first impression of Parkes.
Ses premières impressions dépendent de nous.
On behalf of the people of Parkes, we welcome you.
Bienvenue à Parkes au nom des habitants de Parkes.
Are you receiving a signal from Parkes?
Vous recevez Parkes?
Flight Control, this is Parkes.
Contrôle, ici Parkes.
Parkes, we'vee lost your signal.
On a perdu votre signal. Confirmez votre position.
Houston, Parkes here.
Houston, ici Parkes.
Copy, Parkes.
Reçu, Parkes.
Parkes standing by.
Parkes à l'écoute.
I've never been more proud of being mayor of Parkes.
Je n'ai jamais été si fier d'être le maire de Parkes.
Parkes is on-line.
Parkes est en ligne.
- That's Parkes lamb.
- De l'agneau de Parkes.
Parkes is on-line.
Parkes en ligne.
The prime minister arrived in Parkes.... received by the United States ambassador.... and local dignitaries eager to see the historic landing.
À Parkes, le Premier ministre... a été accueilli par l'ambassadeur américain, M. Hutfield... et par la population anxieuse de voir l'alunissage historique.
Parkes has the stable climatic conditions... conducive to the operation of large radio telescopes.
Parkes offre une stabilité climatique... favorable à l'usage de grands radiotélescopes.
Parkes, please advise status.
Parkes, votre position?
It's a wonderful day for Parkes.
C'est un grand jour pour Parkes.
Bloody fantastic! Here's to Parkes!
Fantastique, bon sang!
But " Congratulate Parkes Radiotelescope personnel... for the outstanding support of man's first lunar expedition.
" Pour féliciter le personnel du radiotélescope de Parkes... de son soutien remarquable durant la première expédition lunaire.
– Andrea, look – – – Here's a guarantee, Mr Parkes :
- Andrea, écoutez... - Ceci est la garantie, Mr Parkes
Get onto Michael Parkes, the profiler.
Appelle Michael Parkes, le profileur. Je veux qu'il la voie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]