English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Pears

Pears traducir francés

282 traducción paralela
Take its fruits, take the alligator pears.
Les fruits : les poires alligators.
Take all the alligator pears and keep'em.
Prenez les poires alligator et gardez-les.
Do you know how alligator pears are made?
- Savez-vous comment on les fait?
Do you know how many alligator pears are sent out of this state every year and told not to come back?
Combien de poires alligators envoyées chaque année, qui ne doivent pas revenir?
They call them alligator pears back East, cost a fortune.
Pour lui, un avocat. Ça s'appelle aussi "poire alligator".
How are you on pears?
Vous êtes aussi fort avec les poires?
The sooner you kill him, the sooner Mr. Cayetano leaves the sooner you'II get dinner : chicken, enchiladas prickly pears, mole, brandy and a cigar.
plus vite tu Ie tues, plus vite M. Cayetano part et tu dîneras du poulet, des enchiladas de cactus, mole, du cognac et un cigar.
I'll have my hors d'oeuvres, soup, double rib sirloin, potatoes au gratin asparagus, spiced pears and, of course, the creamed Bermuda onions.
Hors-d'œuvre, soupe, côtelette, gratin, asperges et poires cuites. Bien sûr, velouté d'oignons!
Oh, look, alligator pears!
Regardez!
Does this smell like peaches or pears?
Répondez-moi, soyez honnête.
And the pears those are from the Brown girls.
Les soeurs Brown.
To get to the citadel, he has to pass along the riverbank. All through there, there are I don't know how many trees, apples, peaches, pears and plums. And all of them in flower.
Avant d'arriver à la cité, il est obligé de passer le long de la rivière, de traverser je ne sais combien de pommiers, de poiriers, de pêchers, de pruniers, et tout ça en fleurs.
I'd prefer not eating pears.
J'aimerais mieux ne plus manger de poires.
Three apple trees, two pears, one plum and a mulberry, and my roses.
3 pommiers, 2 poiriers, 1 prunier, 1 mûrier. Et bien sûr, mes rosiers.
I'll take these pears.
Je prends ces poires.
Charles Duroy... begs Mme. Walter to accept a few pears which he received this morning... from Normandy.
Georges Duroy prie Madame Walter d'accepter ces quelques poires qu'il a reçues, ce matin, de Normandie.
It was so good of you to send us the delicious pears from Normandy,
Merci pour ces délicieuses poires de Normandie.
When you get a bellyfull of pears, there's grapes.
Quand ton ventre est plein de poires, il y a du raisin.
We're growing Victoria pears this year, with double pruning!
On expérimente les poires Victoria. Deux tailles et ligature précoce.
You can come live in Grosseto and you'll help me with the pears.
Justement! Venez à la campagne! Tu m'aideras pour la double greffe.
- What lovely pears.
- Quelles belles poires!
If you have a girl, you should call her Victoria, like my pears.
Si c'est une fille, appelle-la Victoria, comme mes poires.
We would have called her Victoria like my uncle's pears.
On l'aurait appelée Victoria, comme les poires de mon oncle.
- Let me guess : pears?
- Laisse-moi deviner : des poires.
Uncle Villa's pears.
Les poires de mon oncle!
See those nice pears?
Quelles belles poires, tu as vu?
Have you seen those lovely pears?
Regarde ces belles poires!
It's like we're in Grosseto, with Uncle Villa and his pears, with a big iron gate.
C'est comme si l'on était à Grosseto, avec mon Oncle Villa et ses poires et un immense portail en fer.
If we don't do the grafts in time, we can't take the pears to Ostend.
Si on tarde trop, on ne pourra pas présenter nos poires à l'exposition.
These are pears.
Là, des poiriers.
There'll be apples, pears.
Nous aurons des pommes et des poires.
Pears will be fine.
Des poires, par exemple.
There you go, two pears
Voilà deux poires.
Get your prickly pears!
Figues de Barbarie!
Fresh prickly pears!
Les belles figues de Barbarie!
And you, take out the monk's robes, we'll sell more bulls as if pears we were giving as gift.
Et toi, sors les robes de moine, on va vendre plus d'indulgences que si on vendait des poires.
But could leave some lettuce and pears to the sexton, which we brought to the Reverend.
On pourrait laisser au sacristain les laitues et les poires qu'on avait amenées au révérend?
She wanted us to eat all the pears on one of the trees.
Si je ne mangeais pas un poirier entier, elle garderait ma femme et mes enfants.
When we have grapes, I feel like eating pears.
quand il y en a, j'ai envie de poires.
- Where was I, Fefè? - Pears.
De quoi parlions-nous?
What the hell! Two pears!
On s'est donné tout ce mal pour 2 poires!
- Are these pears good? - Very good.
Elles sont bonnes, ces poires?
I was selling prickly pears back then. Six months'nursing.
Je vendais des figues.
Oranges, white pineapples. California plums, nice juicy pears, cheap.
Je vends des oranges, de l'ananas blanc du pays, des prunes de Californie, des pommes, des poires juteuses, des pêches à emporter.
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
poires, ananas, pêches, abricots, prunes, mangues, litchis.
- Apples and pears, stairs.
- "Mopes et repoi"...
For instance, apples and pears.
Par exemple, des pommes et des poires.
- What are you hauling? - Pears.
- Qu'est-ce que tu transportes?
Pears.
La poire.
There were 10 pears, but the guard took four, and an egg too.
Le gardien m'a fauché 4 poires et un oeuf.
Yeah, when you get tired of tomatoes, there's pears.
Quand tu en as assez des tomates, il y a des poires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]