People are going to die traducir francés
158 traducción paralela
If you don't come out, innocent people are going to die.
Si tu ne te montres pas, des innocents mourront à ta place!
You idiot, people are going to die because of you.
Crétin, des gens vont mourir.
People are going to die.
Ça va faire des morts.
And more people are going to die Because we didn't get it back, because we blew it!
D'autres personnes vont mourir parce qu'on ne l'a pas récupéré, parce qu'on a échoué!
A lot of people are going to die.
Beaucoup de gens vont mourir.
A lot more people are going to die.
Beaucoup d'autres personnes vont mourir.
Thousands of people are going to die.
Des milliers de gens vont mourir.
Starfleet's temporal displacement policy sounds good in the classroom, but to know that hundreds of people are going to die and not to be able to save them... I sympathise, Doctor, but if it will make you feel any better,
La politique de déplacement temporel est bonne en théorie, mais savoir que tous ces gens vont mourir et qu'on ne peut rien tenter...
When they do, a lot of people are going to die.
Et alors un grand nombre de gens vont être tués.
No, Paul is the one who's lying, and if he's infected, a lot of people are going to die.
C'est Paul qui ment. S'il est malade, il y aura beaucoup de morts. C'est faux.
Now you tell your boss next time people are going to die.
Dis à ton patron que la prochaine fois, y aura des morts!
If we don't do something billions of people are going to die.
Si on ne fait rien... des milliards de gens vont mourir.
Yeah, well if we don't sort out what's happening and fast, the Greenfelds and the DaBellos are going to join forces, and a lot more people are going to die.
Si on ne trouve pas vite ce qui s'est passé, les Greenfeld et les DaBello vont s'allier, et beaucoup d'autres mourront.
didn't seem to matter. A lot of people are going to die.
Beaucoup de gens vont mourir.
People are going to die.
Des gens vont mourir!
50 people are going to die.
50 personnes vont mourir.
You know, innnocent people are going to die.
Des innocents vont mourir!
- Just did. Innocent people are going to die.
Des innocents vont mourir.
Innocent people are going to die if you do this.
Des innocents vont mourir à cause de vous.
A lot of good ships and good people are going to die tomorrow, and he wants me to stand aside and let it happen.
beaucoup de bons vaisseaux et de bonnes personnes vont mourir demain et il veut que je supporte ça d'ici et laisse arriver les choses.
People are going to die.
Des gens vont mourir.
Now millions of people are going to die of dehydration.
9 millions de gens vont mourir.
Listen... people are going to die!
Des gens vont mourir.
Good people are going to die.
Des gens bien vont mourir.
Two innocent people are going to die.
Deux innocents vont mourir.
When it leaks out, people are going to die.
Quand ça fuira, on mourra.
People are going to die.
Les gens vont mourrir.
A lot of people are going to die... including you.
De nombreuses personnes vont mourir... vous aussi.
If we don't do this right, people are going to die.
Si on ne fait pas ça correctement, des gens vont mourrir.
As soon as we give them the arms, those people are going to die.
Dès qu'on aura livré les armes, ces gens mourront!
Hillary, more people are going to die.
Hillary, d'autres gens vont mourir.
A container of people are going to die.
Un container de personnes qui vont mourir.
A lot of innocent people are going to die.
Beaucoup d'innocents vont mourir.
I bequeath China and her agonies to you youngsters, with pity, and with the hope that perhaps you can understand what's going on, can comprehend what so many people are going to have to die for.
Je lègue la Chine et ses maux à vous, les jeunes, avec compassion et avec l'espoir que vous comprendrez ce qui s'y passe et la raison pour laquelle tant de gens vont mourir.
Because millions and millions of people are going to suffer and die horribly!
Pourquoi? Parce que des millions de gens vont mourir dans d'atroces souffrances.
Why waste food on people who are going to die?
Pourquoi gaspiller la nourriture avec ceux qui vont mourir?
Now we need to know what's going on out there... or a lot of other people are gonna die, including her mother.
Il faut que tu nous racontes ce qui se passe là-bas, sinon tu assisteras à la mort d'autres gens, y compris de sa mère.
What about all the people That are going to die because we didn't?
Que dire de tous ces gens qui vont mourir par notre faute?
23 of my people are on that ship and they're going to die because I was foolish enough to defy the Dominion.
23 de mes compatriotes vont mourir parce que j'ai osé défier le Dominion.
Half the people on this ship are going to die.
La moitié des passagers vont mourir.
But those people she disconnected are going to die.
- Ceux qu'elle a débranchés vont mourir. Je gagne.
There is a whole planet full of people that are going to die.
Toute une planète et son peuple risquent de mourir.
People you know and love are going to die... and no matter what that voice tells you... there's nothing you can do about it.
Des personnes que vous connaissez, que vous aimez qui mourront. Quoi que vous dise cette voix... II n'y a rien que vous puissiez changer.
Are you actually saying you enjoy telling people their spouses are going to die?
Une minute. Tu aimes dire aux gens que leurs conjoints vont mourir?
People are still going to die.
Les gens mourront toujours.
Well, wills are for dead people, and seeing as how he didn't die, as we were assured he was going to, his will is not in effect.
Ben, les testaments sont pour les personnes mortes, et vu qu'il n'est pas mort, comme nous avons pu nous assurer que c'était le cas, son testament ne prend pas effet.
Make an appointment. There are 403 people in a spaceship trapped in your cloud belt, without your help, they're going to die. Yes.
Les gens travaillant ici étaient prêts à se défendre, à défendre les murs, dans le même ordre d'idée que le barbelé sur les plages.
How many more people are you going to allow to die while you wait?
Combien doivent mourir pour que tu comprennes?
Are billions of people really going to die?
Des milliards de gens vont mourir pour de vrai?
It's a list of people who are going to die.
C'est une liste de gens qui vont mourir.
We treat the sickest patients who have a chance for recovery. We don't flog people who are going to die.
On prend les patients qui ont une chance de s'en tirer, on ne soigne pas ceux qui vont mourir.