Pepito traducir francés
156 traducción paralela
Pepito, say hi to this pretty lady here for the woman that he loves.
Tiens Pepito, dit bonjour a cette jolie fille pour la femme qu'il aime.
So make room for us or get out of our way...
Alors, fichez le camp... Très bien, Pepito! Encore.
That's right. Okay, Pepito, again. ... for she who lives in this house...
... et cassez vous d'ici car la fille qui habite là...
Very good, Pepito.
Excellent, Pepito.
... she's my beloved girlfriend... Very good, Pepito.
... elle est mon aimé fiancée à elle appartient mon coeur...
Very good, Pepito.
Très bien, Pepito.
Now, Pepito, put this charro's hat on his head.
Alors, Pepito, mets le chapeau sur la tête du charro.
Good, Pepito.
Bien, Pepito.
Pepito, the pride of Mendoza, was setting a furious pace... and Fuego, Gordito and Pingo, you never have seen such a race.
Pepito monté par Mendoza menait la course. Et Fuego, Gordito et Bingo. Jamais on avait vu une telle course!
Now it's Pepito and Fuego.
Maintenant, Pepito et Fuego.
It's Fuego and Pepito.
Fuego et Pepito.
Now Pepito's ahead on the rail.
Fuego devance, et maintenant Pepito.
He was just defending himself, we saw it!
Pepito est innocent! Il se défendait, c'est tout.
Nobody. Don't get mad Pepito.
Te fâche pas, Pepe.
- Pepito Alvarez?
- Pepito Alvarez?
I suppose it stunned this Pepito Alvarez.
Je suppose que cela a coupé le souffle à ce Pepito Alvarez.
Eh, Pepito, this is Miss Loma Morales.
Ah, Pepito, voici mademoiselle Loma Morales.
Pepito, the Bonaparte sails from Le Havre next week.
Pepito, le Bonaparte appareille du Havre la semaine prochaine.
"Pepito, this is good for Sofia."
"Pepito, c'est pour le bien de Sofia."
Pepito told me about myself.
Pepito m'a tout avoué.
Pepito told me you had blamed yourself for his fraud.
Pepito m'a dit que tu t'es accusé de son mensonge.
And Loma Morales and Pepito Alvarez... believed my story of her ancestry.
Et Loma Morales et Pepito Alvarez... ont cru mon conte sur ses ancêtres.
I ordered first.
- Hé, Pepito!
- Enough of this boring shit!
- Pepito, arrête tes jérémiades.
Even if they showed me their passport I don't believe anyone would call himself Pepito Sbazzeguti!
Je ne pourrais jamais croire qu'on s'appelle - comme ça.
Let's see this temperature. I don't think Pepito Sbazzeguti even exists!
C'est comme Pepito Sbazzeguti, elle n'existe pas.
- 39.1 °? Pepipipipito.
Mais Pepito...
[The mystery of millionaire comrade Pepito Sbazzeguti... ] [... filled the minds of the populace.]
Le mystère du camarade Pepito Sbazzeguti occupa tous les esprits.
Scratch away at Peppone and you find Pepito underneath.
Gratte Peppone... et tu trouveras Pepito!
Get on with it and be careful not to sign yourself Pepito Sbazzeguti!
Faites vite, sans signer Pepito Sbazzeguti, hein?
Go on, very good, Pepito.
Allez. Très bien, Pepito.
That's it, Pepito, go on, very good.
Très bien, Pepito. Très bien.
You, miss, do you want Pepito to tell you your fortune?
Voulez-vous que Pepito vous dise votre avenir?
Listen, Pepito, this girl and the gentleman want their fortunes told.
Allez, Pepito, la petite et le monsieur veulent connaître leur avenir.
Go on, Pepito, go on inside.
Allez, Pepito, rentre.
The light-haired one is Francolicchio, and the dark-haired one is Pipito.
Le châtain, on l'appelle Francolicchio. Et le brun, Pepito.
You're confusing me.
Écoute, Pepito, ne me mens pas.
Francolicchio and Pipito.
Froncolicchio et Pepito.
It's Pipito.
Moi, c'est Pepito.
Don't touch him!
Laisse-le Pepito!
But watch out for Pepito.
Mais... attention à Pepito.
Hi, Pepito, what's new?
- Hé Pepito, quoi de neuf?
Getting married?
- Bonsoir Pepito!
OK, Pépito, open'em up.
Tiens, Pépito, ouvre-les.
No, Pépito.
Non, Pépito.
Monsieur Pépito, manners, please! .
Monsieur Pépito, un peu de tenue, voyons.
You're not in the back of a truck either, monsieur Pépito.
Ni dans une roulotte, monsieur Pépito.
Take it from me, Pépito.
Range-moi ça, Pépito.
Listen, Pépito...
Écoute, Pépito...
Pepito Sbazzeguti.
Pepito Sbazzeguti!
- Pepito?
Pepito?