Pepé traducir francés
1,381 traducción paralela
- May I introduce you to Commissioner Pepe.
.Je Vous présente le commissaire Pepe.
( Pepe ) Then my father said...
Alors mon père a dit...
There is some curious talk about "banquets" at the Zaccarin house... which would be normal if it were just some kids saying it.
Etes vous venu me voir en ami ou en commissaire, Mr Pepe? En ami bien entendu... Nous sommes tous un peu des enfants trouvés, non?
My dear Pepe, you have my full support.
Mon cher Pepe, vous avez tout mon soutien.
The history of religion is delicate, and you may be more zealous of it, Commissioner Pepe. One should never meddle in the affairs of the church, especially without a complaint.
L'histoire de la religieuse est délicate, vous avez peut être fait un peu de zèle... ll ne faut pas se mêler des affaires de l'église, surtout sans plainte.
"Here lies Antonio Pepe, the Commissioner who wanted to heal the wounds of the world."
Et voici : Antonio Pépé, commissaire, qui veut soigner les plaies du monde.
Bring your grandpa.
Va chercher le pépé.
Relax, Grandpa!
- C'est fini, pépé!
- Look : grandpa.
Regarde le pépé.
- That's grandpa.
- C'est le pépé.
- That's grandpa, Sophie.
- Regarde le pépé, Sophie.
Hello, Grandpa.
Bonjour, pépé.
Say, grandpa, you don't want to get your grandson in trouble, do you?
dite-moi pépé, vous voulez pas mettre dans les ennuis, votre petit-fils
All right, Daddy.
OK pépé.
It wasn't Pepe. The instructor had tied him to the chair right away.
Pepe est hors de cause, l'éducateur l'avait attaché à la chaise.
- Let Pepe free!
Laisse sortir Pepe!
If you don't calm down something will happen to Pepe.
Si vous n'êtes pas raisonnables, ça ira mal pour Pepe.
Quiet down, or something will happen to Pepe.
Il n'osera pas! Si vous n'êtes pas raisonnables, ça ira mal pour Pepe.
He won't harm Pepe.
Il touchera pas à Pepe, il osera pas!
Yes, Pepe, we instructors can make mistakes, too.
Oui Pepe... Nous aussi, les éducateurs, on fait parfois des erreurs.
Pepe, what would you do in my place?
Pepe, qu'est-ce que tu ferais à ma place?
I'm going to lay my hands on Pepe.
Il me faut de la place. Je vais m'en prendre à Pepe.
NAGASHIMA Ryuichi, FURUYA Ikko AOYAMA Hiroshi, HOZUMI Pepe AKEDA Keiko, NAKAMURA Tokinosuke SAWAl Saburo, TANAKA Hiroshi
Ryuichi NAGASHIMA, Ikko FURUYA Hiroshi AOYAMA, Pepe HOZUMI Keiko AKEDA, Tokinosuke NAKAMURA Saburo SAWAI, Hiroshi TANAKA
Right, Pepe?
Pas vrai, Don Peppì?
You stay where you are Oome on Pepe.
Vous restez où vous êtes. Viens Pepe.
You wish.
Demande ça à ton vieux, pépé.
Firmino Mendoza, Ignazio Bonarios Francisco Bienvenides, Agostiono Uriedas Pepe lbarra, Luis Enriquez, Eufemio Garancia.
Firmino Mendoza, Ignazio Bonarios Francisco Bienvenides, Agostiono Uriedas Pepe lbarra, Luis Enriquez, Eufemio Garancia.
Pepe Carral?
Pepe Carral?
I mean, Shelly's no Mark Skinner or Pepe Carral.
Shelly n'est ni Mark Skinner, ni Pepe Carral.
SKINNER : Bust him, Pepe.
Vas-y, Pepe!
PEPE : I'll kill you.
Je vais te tuer.
Pepe.
Pas vrai, Pepe?
Pepe.
Pepe.
Pepe.
Pepe!
You cross me, Pepe, and you'll be killin'your friends too.
Si tu me trahis, tu tues aussi tes amis.
Pepe!
Pepe!
Pepe Carral.
Pepe Carral...
Tell Pepe what you want. I need you with me.
Capitaine, passe le relais à Pepe et viens avec moi.
Come on, Pepe.
Viens ici, Pepe!
If you can't handle it, Pepe, go to sleep.
Si c'est trop dur pour toi, Pepe, va dormir.
Give it up, Pepe.
Lève-toi, Pepe!
I'm waiting for Pepe, he'll be out this week.
J'attends Pepe, il sort cette semaine.
- Hello Pepe.
Bonjour Pepe.
Hey, Pepe, stop that will you?
Pepe, arrête ça, tu veux?
Pepe, put down the goddamn binoculars!
Pepe, lâche ces jumelles.
- Huh, Pepe?
- Pas vrai, Pepe?
You remember Harry, of course, and you know Pepe at the bar, and Vince, and of course you know Jack really well.
Tu te souviens de Harry, de Pepe au bar, Vince et Jack que tu connais très bien?
- Yes, Grandpa.
- Oui, pépé.
Don't be long, Grandpa, I'm hungry.
Fais vite, pépé. J'ai faim.
Bye, Grandpa.
Au revoir, pépé.
What's the take, Pepe? Tres bien. Tres bien.!
Alors la recette, Pepe?