Perfume traducir francés
2,612 traducción paralela
He would come home smelling of perfume cheap stuff and...
Il rentrait en sentant le parfum, un truc bon marché, et...
It's my mother's perfume.
C'est le parfum de ma mère.
Your perfume is nice.
Votre parfum est agréable.
The smell of Anne's perfume when I'd come through the door.
L'odeur du parfum d'Anne quand je passais le pas de la porte.
- Women have perfume.
- Les femmes se parfument.
- "Perfume does not fight wetness."
- "Le parfum n'évite pas la sueur."
It's my new perfume.
C'est mon nouveau parfum.
You gonna stop wearing that vanilla perfume?
Tu vas arrêter de porter ce parfum à la vanille?
We're a brand like a perfume.
Comme du parfum.
I'm sorry if it smells like perfume.
Désolée, il sent le parfum.
Perfume and frustration.
Parfum et frustration.
Are you wearing perfume?
Vous portez un parfum?
You know why Rosa stinks of perfume?
Vous savez pourquoi Rosa emperste le parfum?
Perhaps spraying on perfume.
Peut-être se spraye de parfum.
Somalians are taking over the country, and you let them spray perfume on you.
Les Somaliennes prennent le pays, et vous les laissez vaporisater du parfum sur vous.
It is a perfume sachet.
C'est un médaillon parfumé.
And I remember the sound of her breathing and the smell of her perfume.
Je me rappelle sa respiration et son parfum.
The elevator reeked of her perfume, made me wanna throw up.
L'ascenseur puait son parfum, ça m'a donné la nausée.
Perfume, makeup.
Parfum, maquillage.
Well, I'd recognise that bloody awful perfume anywhere.
Je reconnaîtrais cet horrible parfum n'importe où.
You wearing perfume, love?
T'as mis du parfum?
Thought Maxxie got you perfume?
J'ai cru que Maxxie t'avait acheté du parfum.
Thought, here's posh, boyfriend who buys you perfume.
C'est classe, un petit ami qui achète du parfum.
He'd buy me perfume if I asked.
Il m'en achèterait si je voulais.
You know, perfume.
- Tu sais, le parfum.
You hate perfume.
- T'en mets jamais.
You're not wearing any perfume.
Vous ne portez pas de parfum.
That would be hard. I can smell your perfume.
- Ça sera dur avec tout ce parfum.
She had perfume called "Poison" that no one else knew.
Elle mettait "Poison", un parfum que personne ne connaissait.
You smell like perfume.
Tu sens le parfum.
Perfume line, store?
Ligne de parfums, magasin?
Are you wearing perfume today?
Tu as mis du parfum aujourd'hui?
- It was more like perfume.
- Plutôt un parfum.
Which indicates either a mutation at the genetic level or she was eating flowers, perhaps her perfume.
Cela indique soit une mutation au niveau génétique, soit qu'elle mangeait des fleurs, peut-être son parfum.
Dad, it smells like perfume.
Papa, ça sent le parfum.
How do you know it's not a man's perfume you're smelling?
Comment sais-tu que ce n'est pas un parfum d'homme que tu sens?
I mean, what if he smells her perfume
Et si il respire son parfum.
What is that, your perfume?
C'est quoi? Votre parfum?
You can spot them by the lipstick they use, the shoes they wear and the perfume they choose.
On les reconnaît à leur rouge à lèvres, leurs chaussures et leur parfum.
Or is that your perfume?
Ou s'est ton parfum?
Love Your Perfume, Claire.
J'adore ton parfum, claire.
Luke created a signature perfume for me.
Luke a créé un parfum à mon nom.
- my perfume, my fashion line?
Mon parfum, ma ligne de vêtements?
I'm afraid it's gonna overpower the perfume samples.
j'ai bien peur que ça ne gâche l'odeur du magasine.
Ok, then, what about the perfume idea?
Ok, alors, en ce qui concerne l'idée du parfum?
We love perfume.
On adore le parfum.
That's a very strong perfume you're wearing.
Tu as mis un parfum très fort.
I'm not wearing perfume.
Je ne mets pas de parfum.
- And smell that? Her perfume gives mea headache.
- Et sens ça, son parfum me donne mal à la tête.
Some perfume?
Du parfum?
and she wears this hypnotic perfume...
si elle essayait de tordre une cuillère, et son parfum hypnotique...