Pericles traducir francés
87 traducción paralela
Pericles, proconsul of Athens.
Periclès, proconsul d'Athènes.
Pericles of Athens.
Periclès, d'Athènes...
Are you happy to see Pericles?
Es-tu contente de voir Périclès?
What's the matter, Pericles?
Qu'y a-t-il, Périclès?
- But Pericles...
Mais, Périclés... Non!
Tell me. What's bothering you, Pericles?
Dis-moi... ce qui te tourmente.
Pericles, please don't cry.
Je te prie... Ne pleure pas mes larmes!
Despina, Pericles.
Despina! Périclès!
But you're already murdered and dishonored, Pericles.
Assassiné... Déshonoré, tu l'es déjà, Périclès...
Before Pericles arrives and kills her
Pour les abattre, les saigner Adieu l'honneur Adieu fortune
Run, Pericles!
Cours. Vas-y, Périclès.
They stem from the very source of our inspiration. To our noble captain, the shield carried by Pericles, as a symbol of gallant leadership.
A notre noble capitaine, le bouclier de Périclès, symbole de l'héroïsme.
But to judge this horrendous crime, I don't know what Socrates wanted, interpreting the law in his own way. I remember that among those generals, there was a son of Pericles of Estasia.
Mais en jugeant cet affreux crime, je ne sais pas ce que Socrate voulait en interprétant la loi à sa manière.
Hey, Pericles!
Hé Périclès!
Pericles!
Périclès!
Greek's changed a bit since Pericles!
- Le grec a évolué, depuis Périclès.
My friends, since the age of Pericles we are the first mortals to contemplate this marvel in its entirety.
- Mes amis, depuis le siècle de Périclès, nous sommes les premiers mortels à contempler cette merveille dans son intégralité.
Some people feel your new book, Pericles At Parnassus, is a metaphor for the Communist witch hunts of the early'50s.
Certains pensent que votre livre, Périclès au mont Parnasse... est une métaphore de la chasse aux sorcières du début des années 50.
If you're looking for a link, think of Pericles, order and freedom are linked by passion.
Si vous cherchez un lien, pensez à Périclès. Ordre et liberté sont liés par la passion.
He was Pericles of Athens... ... and he lived some 2500 years ago...
Il s'appelait Périclès, à Athènes, il y a 2 500 ans.
- Who is Pericles?
Périclès.
- Pericles is correct.
Périclès. Bonne réponse.
The emperor Pericles relied more for policy on his mistress than he ever did on his lieutenants.
L'empereur Périclès comptait plus sur sa maîtresse en politique que sur ses lieutenants.
Scenario one, or "Pericles One," its code name...
Le 1er scénario, nom de code : "Périclès 1"...
If you'll turn attention to Pericles... It's two ammo dumps, an abandoned railroad bridge an intelligence agency. I have.
Monsieur, si vous étudiez Périclès 1...
- Pericles One, sir? - Pericles One.
Périclès 1, monsieur.
Start the clock on Pericles One.
Démarrez l'opération Périclès 1.
The order was given at 1627, code name Pericles One.
L'ordre a été donné à 16h27. Nom de code : Périclès 1.
Pericles, stop!
Périclès, arrête.
Hey, Pericles, you're gonna be a daddy.
Félicitations. Tu vas être papa.
Okay, Pericles, start sequence one.
Périclès, séquence 1.
Pericles. A better landing than me.
Tu t'es mieux posé que moi.
The age of Pericles was also the age of Phidias.
L'âge de Périclès était aussi celui de Phidias.
Electra. Pericles. Mother Courage.
"Electre", "Périclès," Mère Courage ", "Don Carlos", très beau rôle pour Ellen.
And incidentally, Pericles was written by Shakespeare.
Et incidemment, Périclès a été écrit par Shakespeare.
Mother Courage. Pericles.
"Mère Courage", "Périclès".
I doubt that very many of our subscribers even know that William Shakespeare wrote Pericles.
Je doute qu'un grand nombre de nos donateurs sachent que William Shakespeare a écrit "Périclès".
Electra, pericles, troilus and cressida,
Electra, Périclès, Troilus et Cressida,
You wrote an off-Broadway play about Pericles when he was mayor of Athens.
Vous avez écrit une pièce de Broadway sur Périclès étant maire d'Athènes.
Pericles said, " All things good should flow into the boulevard.
Périclès disait, "Toutes les bonnes choses devrait couler dans le boulevard."
I do a whole speech about Pericles of Athens ; you come in and say "Do it" and he does it?
Je fais tout un speech sur Périclès ; et vous arrivez et dîtes "Fais-le" et il le fait?
Now, class, it was Pericles who told the Athenian people they should all gather into the gates of the city while his naval fleet picked off the Spartans by sea.
C'est Périclès qui conseilla aux Athéniens de se réfugier dans l'enceinte de la ville tandis que sa flotte décimerait les Spartiates.
The Spartans would never make it over the walls of the acropolis, Pericles said.
Il affirmait que les Spartiates n'atteindraient pas l'Acropole.
When I defeated Pericles, and you were not in the pulvinus...
Quand j'ai vaincu Périclès... et que tu n'étais pas dans le pulvinus...
Bringer of rain, to face Pericles,
Le faiseur de pluie, face à Pericles,
And see it turn red with the blood of Pericles!
Et je le verrai devenir rouge avec le sang de Pericles!
If Pericles were...
Si Pericles est...
I give you Pericles!
Je vous donne Pericles!
Pericles!
Pericles!
- Enough, Pericles.
Assez!
In Pericles...
- Périclès 1...