Petra traducir francés
807 traducción paralela
Petra!
Petra!
So, and now leave me alone with Jan. Petra, I'll see you at dinner.
Allez, laissez-moi maintenant un peu seul avec Jan Petra, je vous verrai au dîner.
Petra.
Petra.
You've managed to find trouble in every town from Petra to here.
Tu as réussi à avoir des ennuis dans chaque ville entre Petra et ici.
You've managed to frown in every town from Petra to here.
Tu as réussi à me faire la morale dans chaque ville entre Petra et ici.
How went the journey to Petra?
Et votre voyage à Petra?
Nothing about business but all about every wine between here and Petra.
Rien qui concerne les affaires, mais il a goûté tous les vins de la région.
Asham, I've drunk deep of every wine from here to Petra, and I've had my full share of women.
Asham, je me suis enivré de tous les vins d'ici à Petra et j'ai eu de nombreuses conquêtes.
The early autumn, that is. - How old are you, Petra?
Quand les fruits sont mûrs.
- You are swaying your hips, Petra.
- Comment? - Tu roules les hanches.
Petra was so kind... "Better luck next time!", she said and laughed.
Tu sais ce qu'elle m'a dit? Meilleure chance la prochaine fois!
You are a good girl, Petra.
Tu es une bonne fille.
- Good morning, Petra.
- Bonjour, Petra.
- Brush my hair, Petra, it feels so nice.
Brosse mes cheveux, c'est si bon.
- Are you a virgin, Petra?
- Tu es vierge?
- How old were you, Petra? - Sixteen, madam.
- Quel âge avais-tu?
I have a good figure. At least as good as yours, Petra.
Au moins, je suis aussi bien faite que toi.
We do have our duties. Isn't that so, Petra?
Une femme a certaines obligations quand même.
And here's for flirting with Petra... Shame on you!
Puis une gifle pour t'apprendre à lutiner Petra.
- So you're Petra. - And you're Frid.
- C'est vous, Petra?
- Caravans from Petra.
- Les caravanes de Pétra.
Welcome, Mithridates.
Bienvenue, Mithridate, bienvenue à Petra.
Don't look so tragic, Petra.
Fais pas cette tête, Petra.
Petra keeps this excellent brandy in the medicine cabinet!
Petra garde un excellent cognac dans son placard à médicaments1
Miss Petra lives all alone here in this big house.
Mlle. Petra vit toute seule ici dans cette grande maison.
It isn't it, is it, Petra?
C'est pas vrai, n'est-ce pas, Petra?
Let's always be like this, Petra.
Restons toujours comme ça, Petra.
I love you. I love you.
Je t'aime, je t'aime, Petra!
I mean it, Petra!
C'est la vérité.
Petra!
Petra1
Happy Midsummer, Petra.
Joyeux solstice, Petra.
- This is Aunt Petra.
- Voici tante Petra.
Petra, with her airs and graces, knows nothing.
Petra, avec ses grands airs, ne sait rien.
You missed your chance tonight with Petra!
T'as manqué ta chance ce soir avec Petra1
That woke you up, didn't it? Petra, so ladylike.
Ça t'a réveillé, ça1 Petra, si distinguée.
Petra?
- Dieu merci, je t'ai trouvé.
..... married Petra tried to amount to something?
D'avoir posé son arme, épousé Petra et voulu construire quelque chose?
Petra said there were two other villages raided.
D'après Petra, deux autres villages ont été attaqués.
Drop Petra and the boy off at the village and start riding a wide circle.
On laisse Petra et le gamin au village et on se déplace en cercle.
I wish now that Petra had never found you, Chris.
Je regrette maintenant que Petra t'ait trouvé.
What about Petra?
Et Petra?
My name is Petra von Kant.
Je m'appelle Petra von Kant.
Petra von Kant speaking!
Ici Petra von Kant.
I don't know, Petra.
Je ne sais pas, Petra.
Poor little Petra... who couldn't do without her husband, hopelessly in love, almost a slave... and she asks for a divorce.
La pauvre Petra qui semblait désespérément amoureuse de cet homme, si soumise, et c'est elle qui demande le divorce!
You see, Petra, Lester and I went through a time... when it looked as if everything were over.
Vois-tu, Petra, Lester et moi avons eu aussi une période où tout semblait fini.
Don't sneer!
Ne te moque pas, Petra.
Help her to bed, Petra.
Aide-la.
- I'll be there, Petra.
J'arrive.
Mithridates, king of Petra.
Mithridate, roi de Petra.
Petra von Kant.
"votre Petra von Kant."