Peyton traducir francés
2,216 traducción paralela
Have you spoken with Peyton?
Tu as parlé à Peyton?
So Peyton drives a fricking Comet, what the hell?
Peyton conduit une Comète, et alors?
You changed her life, Peyton.
Tu as changé sa vie, Peyton.
Peyton Sawyer went to Los Angeles.
Peyton Sawyer est allée à Los Angeles.
This is Brooke and Peyton.
Voici Brooke et Peyton.
Just take me home, Peyton, okay?
On rentre à la maison, Peyton.
- Peyton.
- Peyton.
Anyway, I hope to see you around, Peyton.
J'espère qu'on se reverra, Peyton.
But why'd you come home, Peyton?
Mais pourquoi es-tu rentrée, Peyton?
So if you wanna be the girl you thought you could be back then, start a label, Peyton.
Si tu veux devenir la fille que tu croyais être à l'époque, crée ton label, Peyton.
Peyton, I wanna invest in your label.
Peyton, je veux investir dans ton label.
I met Peyton.
J'ai rencontré Peyton.
Brooke and Peyton.
Brooke et Peyton.
Brooke wants to help Peyton start her own record label, maybe in Tree Hill.
Brooke veut aider Peyton à lancer son label, peut-être à Tree Hill.
Hey, as soon as Brooke and Peyton get here, we're gonna take off, okay?
Dès que Peyton et Brooke seront là, on s'en ira.
"Peyton Sawyer, unemployed."
"Peyton Sawyer, chercheuse d'emploi."
Peyton Sawyer, unemployed.
Peyton Sawyer, chercheuse d'emploi.
Peyton Sawyer is starting her own record label.
Peyton Sawyer monte sa propre maison de disques.
Yeah. So I hear you rented out your office space at Tric to Peyton.
J'ai appris que tu avais loué ton bureau au Tric à Peyton?
Maybe because Peyton's not just another ex-girlfriend, and everybody knows that.
Disons que Peyton n'est pas une ex comme les autres, comme tout le monde le sait.
Are you talking about Peyton coming back?
Tu parles du retour de Peyton?
Bye, Peyton.
Au revoir, Peyton.
Peyton.
Peyton.
Peyton, my whole life I wanted to be an editor, so when I made it, a friend of mine gave me a lucky bamboo for my office.
Peyton, toute ma vie, j'ai voulu devenir éditrice. Quand j'ai ouvert mon bureau, une amie m'a offert un bambou porte-bonheur.
- Peyton... - And then, get this, she says to me, "I just want you to know, I'm here."
- Et après, tiens-toi bien, elle me dit : "Sache que je suis là."
Goodbye, Peyton.
Au revoir, Peyton.
My ex-girlfriend, Peyton, is starting a new record label.
Mon ancienne copine, Peyton, monte son label.
Peyton, hi.
Salut, Peyton.
- Look, these are my songs, Peyton. We play them my way.
- Peyton, ce sont mes chansons.
She's the magic, Peyton.
La magie, c'est elle, Peyton.
Peyton, I know how important this is to you.
Peyton, je sais combien c'est important pour toi.
You just excited about seeing Peyton or the game or what?
C'est le fait de revoir Peyton, le match ou quoi?
Actually, Peyton is not coming.
En fait, Peyton ne vient pas.
- I know it's hard to be away from Peyton.
- Être loin de Peyton, c'est dur pour toi.
- This is Peyton.
- Peyton à l'appareil.
Peyton, I love you.
Peyton, je t'aime.
Peyton, you get people coffee and deliver mail.
Peyton, tu sers des cafés et tu distribues du courrier.
Peyton, we've seen each other three times in the last year.
Peyton, on s'est vus trois fois l'année dernière.
- The Luke and Peyton in the novel...
- Les Luke et Peyton dans le roman... - Non.
Where's Peyton?
Et Peyton?
You and Peyton'll work it out.
Peyton et toi allez vous rabibocher.
Okay, how many times have you talked to Peyton since you left L. A?
D'accord. Combien de fois as-tu parlé à Peyton depuis que tu as quitté Los Angeles?
And I love Peyton, and even if you don't wanna admit it right now, so do you.
Et j'aime Peyton, et même si tu refuses de l'admettre maintenant, toi aussi.
And then you approach Peyton, and if she comes back to you, you know it's meant to be.
Et là, tu pourras approcher Peyton. Si elle revient vers toi, c'est que ça devait se faire.
Is Peyton around?
Peyton est là?
Do you want me to tell Peyton you came by?
Je dis à Peyton que tu es passé?
Peyton?
Peyton?
That's great, Peyton.
C'est super, Peyton.
- She's in New York.
- À New York. Je suis venu avec Peyton.
I came with Peyton.
- Oh.
It's you, Peyton.
C'est toi, Peyton.