Phasers traducir francés
626 traducción paralela
Energise main phasers.
Phaseurs principaux, énergie.
Phasers gone, weapons crew dead.
Et l'officier responsable de l'armement est mort.
- Phasers energised. Set for blast.
- Phaseurs parés et prêts à tirer.
- Traverse pattern. All phasers fire.
- Manoeuvre de déplacement.
- Phasers?
- Phaseurs?
Phasers operational, Captain.
Phaseurs opérationnels, capitaine.
- Phasers, stand by.
- Phaseurs, parés.
Are phasers ready?
Phaseurs parés?
- Phasers ready.
- Phaseurs parés.
Phasers...
Phaseurs...
Phasers, fire.
Phaseurs, feu.
- Forward phasers, stand by.
- Phaseurs avant, parés.
We're armed with phasers.
Nous avons nos phaseurs.
We have phasers. Let's blast it.
Anéantissons-le avec nos phaseurs.
- Lock phasers on target.
- Verrouillez les phaseurs sur la cible.
- Mr Bailey, lock phasers.
- M. Bailey, verrouillez les phaseurs.
- Phasers locked on target, sir.
- Phaseurs verrouillés.
- Fire main phasers.
- Phaseurs principaux, feu!
The men are to be armed with their phasers locked, I repeat, locked on setting number 1.
Qu'ils règlent leurs phaseurs sur la position 1. Je répète, sur la position 1.
All hand phasers must be set on base cycle.
Tous les phaseurs doivent être réglés sur la position 1.
We're using hand phasers to heat the rocks.
Nous nous servons des phaseurs pour chauffer les rochers.
- Follow me. Put your phasers on stun.
- Réglez vos phaseurs sur paralysie.
We can't fire full phasers with our screens up. And we can't lower our screens with their disrupters on us.
Impossible de tirer les écrans levés et impossible de les baisser sans risquer un tir de disrupteur.
Firing phasers, captain.
Tirs effectués, capitaine.
Those disrupters versus our hand phasers...
Ce sont leurs disrupteurs contre nos phaseurs.
They poured it on like... Like phasers, only worse, whatever they were using.
Ils nous ont envoyé des rafales de ce qui devait être des phaseurs.
Mr. Spock, lock phasers into computers.
M. Spock. Connectez les phaseurs à l'ordinateur qui contrôlera l'attaque.
Captain, our phasers are gone.
Capitaine, nos phaseurs ont disparu.
Those are Klingon phasers. Take the door.
Ce sont des phaseurs klingons.
Unless you tell me where those phasers are, you're gonna have more violence than you know what to do with.
Rendez-nous nos phaseurs, ou vous en aurez pour votre compte!
Our phasers were not to be found.
Nos phaseurs sont restés introuvables.
I cannot be overcome by physical means and if you use phasers, the trigger relay will be activated.
Je suis physiquement imprenable et si vous utilisez vos phaseurs, le relais électronique sera activé.
Ready main phasers. Phasers armed and ready, sir.
Parez les phaseurs.
- Phasers stand by to fire on my order.
Alerte rouge. - Phaseurs parés à faire feu.
Shields on, phasers manned and ready, sir.
- A vos ordres. Boucliers activés.
Sensors record standard phasers, sir.
- Phaseurs standard.
Standard phasers. Good.
- Phaseurs standard?
That ship out there has phasers. At least our weapons are alike. Number two shield is gone, sir.
- Nous nous battons à armes égales.
Stand by your phasers, Mr. Chekov.
- Non. Parez phaseurs.
Phasers locked on target.
Cible des phaseurs acquise.
We get out. issue phasers.
Nous sortons. Distribuez les phaseurs.
Scotty, buy me some time. Short out the phasers.
Scotty, essayez de gagner du temps.
Phasers locked on target A. Approaching optimum range.
Phaseurs verrouillés sur la cible A. Positionnement presque optimal.
- Put phasers on standby, Mr Sulu.
- Phaseurs en attente, M. Sulu.
Turn phasers off.
Eteignez les phaseurs.
Scan for dikironium in the atmosphere. Set your phasers on disruptor-B.
Voyez si vous trouvez du dikironium et réglez vos phaseurs sur disrupteur B.
I want four men with phasers in the transporter room in five minutes.
Je veux quatre hommes armés en salle de téléportation dans 5 minutes.
If you see it, fire with full phasers.
Si vous la voyez, tirez.
Fire all phasers.
Batteries de phaseurs, feu.
Where are those phasers?
- Où sont nos phaseurs?
Phasers standing by.
Phaseurs parés.