Pilar traducir francés
476 traducción paralela
No, my name is Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, but since my name's too long the way those men they call me "Chachita". What do you think?
Non, je m'appelle Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, mais c'est très long les vrais hommes tous me dissent "Chachita".
Many of the prisoners were caught again, but they saved me. They and Pilar.
Beaucoup ont été rattrapés, mais moi, j'ai été sauvée par eux et par Pilar.
Pablo's woman, Pilar.
Pilar, la femme de Pablo.
But, Pilar, she is something barbarous!
Mais Pilar est vraiment barbare.
I was telling this comrade what a kind woman you are, Pilar.
J'expliquais à ce camarade à quel point tu es gentille, Pilar.
I go, Pilar.
Je m'en vais.
Pilar!
Pilar!
The same, Pilar.
Moi aussi, Pilar.
I heard Pilar say it.
J'ai entendu Pilar dire ça.
And turn Pilar against me?
Pour dresser Pilar contre moi?
I'm going with Pilar to El Sordo.
Je vais à El Sordo avec Pilar.
Is there food, Pilar?
Il y a quelque chose à manger, Pilar?
A man like me is never alarmed by rumors, Pilar.
Un homme comme moi ne s'effraie pas de simples rumeurs.
But the last two, Pilar, are only rumors.
Les deux derniers sont des rumeurs, Pilar.
- Let's go, Pilar.
- Partons, Pilar.
- Very well, Pilar.
- D'accord, Pilar.
Hola, Pilar!
Salut, Pilar!
He's always talking, Pilar, how he carried the girl from the train.
Il raconte toujours comment il a ramené la fille du train.
Don't mock, Pilar.
Ne te moque pas.
Don't be so brutal, Pilar!
Ne sois pas si brutale, Pilar.
Rest, Pilar! You are tired.
Repose-toi, Pilar, tu es fatiguée.
Pilar, wait!
Attends, Pilar.
- Pilar!
- Pilar!
Pilar knows it.
Pilar le sait.
Look, Pilar!
Regarde, Pilar!
How do you like it, Pilar?
Ça te plaît, Pilar?
Pilar, bring me something hot to eat!
Pilar, apporte-moi à manger!
Pilar had nothing to do with it.
Pilar n'a rien à voir avec ça.
Pilar?
Pilar?
What do you say, Pilar?
Qu'en dis-tu, Pilar?
Pilar, tell him that El Sordo will lead us.
Pilar, dis-lui que El Sordo nous guidera.
Pilar, I haven't been allowed to finish yet.
Pilar, j'ai encore quelque chose à dire.
The hat fell from his head and Pablo said, "Pilar, he's polite. He takes off his hat for a woman like you!"
Son chapeau est tombé, et Pablo a dit : "il est poli, Pilar", il enlève son chapeau devant une femme comme toi. "
" Pilar, that's bad taste.
" Quel mauvais goût!
"What bothers Pilar?", they asked me. "I'm sick," I told them.
Ils m'ont demandé : "Qu'as-tu, Pilar?" J'ai répondu : "Je suis dégoûtée."
I cannot desert Pilar and my people.
Je ne peux pas laisser tomber mes hommes.
- No trick, Pilar.
- C'est pas une feinte, Pilar.
Go back. Tell Pilar to pack.
Que Pilar fasse les bagages.
Pilar.
Pilar.
What could Pilar do?
Qu'aurait-elle dû faire?
Hola, Pilar.
Salut, Pilar.
Salud, Pilar.
Salut, Pilar!
No food, Pilar?
Rien à manger?
Where have you been?
Où étais-tu, Pilar?
Pilar, get everything ready for the bridge. And get some sleep.
Pilar, prépare tout pour le pont et va dormir.
Was this your idea or Pilar's?
C'était ton idée ou celle de Pilar?
But Pilar told me to come.
Mais Pilar m'a dit de le faire.
Pilar told me that I'm to go with you, after the bridge. That you'll take me to the Republic. - You and Pilar will have horses.
Pilar m'a dit qu'après le pont, tu m'emmènerais en République.
You'll be safe with Pilar.
Tu seras en sécurité avec Pilar.
But I go with you, not Pilar.
Mais je pars avec toi, pas avec Pilar.
Pilar says no one will get out alive without a horse.
Pilar dit que sans cheval, on ne sort pas vivant d'ici.