Pinocchio traducir francés
666 traducción paralela
Pinocchio!
Pinocchio!
Pinocchio it is!
Ça sera Pinocchio!
Cleo, meet Pinocchio.
Cleo, voici Pinocchio.
You know, Pinocchio, I think Figaro is jealous of you.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
Good night, Pinocchio.
Bonne nuit, Pinocchio.
I wished that my little Pinocchio might be a real boy.
Que mon petit Pinocchio devienne un vrai garçon.
- Yes, Pinocchio, I've given you life.
- Oui, Pinocchio, je t'ai donné la vie.
- No, Pinocchio.
- Non, Pinocchio.
Would you like to be Pinocchio's conscience?
Voudrais-tu être la conscience de Pinocchio?
I dub you Pinocchio's conscience.
Je te nomme conscience de Pinocchio.
Now remember, Pinocchio, be a good boy.
Souviens-toi, Pinocchio, sois un bon garçon.
Look, it's Pinocchio!
Regarde, c'est Pinocchio!
You start one, Pinocchio.
A toi, Pinocchio.
- Pinocchio.
- Pinocchio.
Pinocchio?
Pinocchio?
The one... and only... Pinocchio!
Le seul et unique Pinocchio!
- Bravo, Pinocchio!
- Bravo, Pinocchio!
For you, my little Pinocchio.
Pour toi, mon petit Pinocchio.
Pinocchio? Pinocchio?
Pinocchio?
Pinocchio, what's happened?
Pinocchio, que s'est-il passé?
Pinocchio.
Pinocchio!
Why, Pinocchio!
Ça alors, Pinocchio.
Pinocchio, why didn't you go to school?
Pinocchio, pourquoi n'es-tu pas allé à l'école?
You see, Pinocchio, a lie keeps growing and growing until it's as plain as the nose on your face.
Vois-tu, Pinocchio, un mensonge ne fait que grandir et grandir, jusqu'à ce qu'il soit évident comme le nez au milieu du visage.
Well, well, Pinocchio, what's your rush?
Tiens, tiens, Pinocchio, tu es pressé?
Pinocchio.
Pinocchio.
- Pinocchio!
- Pinocchio!
It's me, Pinocchio!
C'est moi, Pinocchio!
My poor little Pinocchio.
Mon pauvre petit Pinocchio.
- Don't bother me now, Pinocchio.
- Pas maintenant, Pinocchio.
Pinocchio!
Pinocchio.
- Pinocchio, my son!
- Pinocchio, mon fils!
Pinocchio, my boy!
Pinocchio, mon garçon!
It's hopeless, Pinocchio.
C'est sans espoir, Pinocchio.
Pinocchio, not the chair.
Pinocchio, pas la chaise.
Pinocchio, swim for shore.
Pinocchio, nage vers la rive.
Pinocchio... save yourself.
Pinocchio, sauve-toi.
Save yourself... Pinocchio.
Sauve-toi, Pinocchio.
Oh, Pinocchio!
Oh, Pinocchio!
Awake, Pinocchio.
Réveille-toi, Pinocchio.
Because... you're dead, Pinocchio.
Parce que... tu es mort, Pinocchio.
Is that song from Gulliver's Travels Snow White, Pinocchio or Gone With the Wind?
Est-ce une chanson des Voyages de Gulliver, Blanche-Neige, Pinocchio ou Autant en emporte le vent?
- It's from Pinocchio.
- De Pinocchio.
And daddy will buy you a Pinocchio
Et papa t'achètera un Pinocchio.
Do you know the story of Pinocchio?
Tu connais l'histoire de Pinocchio?
Who are you, the fairy from Pinocchio?
Qui es-tu donc? La fée de Pinocchio?
- You see? The fairy from Pinocchio.
La fée de Pinocchio!
And that, children, is how the little bunny rabbit got his fluffy white tail.
Et c'est pour ça que Pinocchio a un long nez.
Playing Pinocchio's wise cricket.
Je joue Jiminy cricket.
The Little Wooden Boy.
"La chanson de Pinocchio".
It's Pinocchio's whale.
C'est la baleine de Pinocchio.