Plus tax traducir francés
286 traducción paralela
The price, 198.50 plus tax.
- Le tout pour 198,50 $ plus taxes.
- Plus tax.
- Plus taxe.
Check, please. - 85c apiece for lunch, plus tax, is $ 1.76.
L'addition! - 2 repas à 85 cents, plus la taxe, 1,76 $.
Only 4995, plus tax.
Seulement $ 4999, plus les taxes.
Only 4995, plus tax.
Seulement $ 4999. Plus les taxes.
Plus tax, charming, darling, charming.
Plus les taxes. Charmant, chérie.
- That'll be 79.50 plus tax.
- Ça fera 79,50 plus les taxes.
I have $ 79.50 plus tax that belongs to you.
J'ai 79,50 $ plus les taxes qui vous appartiennent.
It's $ 1 70 extra plus tax, but it's worth it. It takes the weight of the trailer- -
C'est 170 $ de plus, taxe non comprise.
Plus tax.
Hors taxe.
That'll be six dollars plus tax.
Ça fera six dollars plus taxe.
THAT'S 22.80 PLUS TAX.
Ça fera 22,80 plus les taxes.
It cost $ 42,000, plus tax.
Elle a coûté 42 000 $, hors taxe.
Plus tax.
Plus les taxes.
But we sell it for $ 1.05, plus tax.
Mais on la vend 1,05 $, taxes en sus.
6.95 $ plus tax.
6,95 $, plus les taxes.
That'll be $ 7.95 plus tax.
Ça fera 7,95 plus TVA.
This one is 219 plus tax.
Il fait 219 $ plus les taxes.
If I call anytime on Saturday without an operator, I can talk for five minutes for 85 cents plus tax.
Si j'appelle le samedi sans téléphoniste, c'est 85 cents avant taxe pour cinq minutes.
- How much? - $ 3.50 plus tax.
- $ 3,50 plus les taxes.
Nothing left to tax.
Il ne restait plus rien à taxer.
You pay a healthier income tax than I do.
Vous payez plus d'impôts que moi.
This place is colder than a tax collector's heart.
Cet endroit est plus glacé que le coeur d'un percepteur.
This book is going to give us one of the biggest tax evasion cases since Capone!
Ce carnet révèle une des plus grandes fraudes fiscales depuis Al Capone.
If you want to duck income tax, you get eighty cents on a buck for every stiff and no more.
Si tu veux prélever une taxe t'as 80 cents sur un dollar pour chaque bonhomme pas plus
And when they run down and don't work so good as they did... the depletion and depreciation can't be written off their income tax.
Quand ils sont usés et ne marchent plus aussi bien, la dépréciation ne peut pas être déduite des impôts.
It was 300 $ plus sales tax.
300 dollars.
Would you be interested in finding yourself on trial as an accessory to tax fraud?
Vous le serez peut-être plus si vous êtes traduit... en justice pour complicité de fraude fiscale?
Well, that wrap is $ 2.99 a yard plus sales tax.
Ce reps vaut 2,99 $ le mètre sans les taxes.
12.5 % on 191.365 times... 167.44 plus 3 % sales tax... 5.02... 176.46 total!
12,5 % sur 191 par 5 167,44 plus 3 % de taxe... 5,02.
Dollar 40. 6 cents tax.
Un dollar 40, plus six cents de taxe.
They know that you have kept tax money but the state received of you 2 times more than before.
Ils savent que vous avez gardé l'argent des impôts mais l'Etat recevait de vous 2 fois plus qu'avant.
The biggest danger is, you know, is by mistake one of the alcohol tax boys gets knocked off.
La plus grosse erreur serait qu'un agent du Trésor y passe.
Then, in addition, there's a state income tax involved which... using thumb rule... the whole thing comes to a total of... roughly, mind you... $ 942,640.
Quoi? C'est exact. En plus, il y a un impôt sur le revenu qui, d'après les règles, et en faisant le calcul, s'élève à... 942 640 $.
My solicitor, uh, Mr. Jones, has taken it up with tax people.
Plus maintenant? Il ne fait plus de meetings. Tout se décide au sein du comité.
- Plus the tax for Adelina's fine. - What can we do?
Même avec l'amende d'Adelina.
- one more day, just one... - one more day, and tax-wise... - one more day.
Un jour de plus, et fiscalement, j'étais dans le pétrin.
With the tax man finally off our backs,
L'Intendant ne nous harcèlera plus!
If they caught every cheating wife and tax chiseler... the whole country would be behind prison walls.
Si on coffrait les femmes infidèles et les fraudeurs, il n'y aurait plus personne dans les rues.
Not only have many millions'worth of tax receipts and currency and checks gone up in flames, but, far more tragically, the tax information files of virtually every taxpayer in this nation have been destroyed.
Non seulement des millions de taxes, en espèces et chèques sont partis en flammes, mais, plus tragiquement, le fichier central de tout contribuable de cette nation a été détruit.
In that lull, I've found how good it is to write a law... or make a tax more fair or sit in judgment to decide... which peasant gets a cow.
Durant cette accalmie, j'ai découvert comme il est bon... de promulguer une loi ou de rendre un impôt plus juste... ou de juger à quel paysan accorder une vache.
If this tax-fight continues and the production of indigo plants stops... they wouldn't be able to trade with others and spend their time at the gambling site.
Si les expéditions d'indigotiers sont arrêtées, les grossistes ne pourront plus travailler et ils ne joueront pas.
Plus, if this tax-fight spreads... the Third Boss will be designated with a notorious reputation.
Et puis, si la nouvelle de la révolte se répand, le chef du clan Tokumasa risque de perdre la face.
That'll be, $ 15.95 and 60 cents tax, sir.
Ca vous fera 15,95 $, plus 60 cts de T.V.A.
I AIN'T GONNA BE NO MORE TROUBLE THAN THE TAX COLLECTOR.
Je serai pas plus ennuyeux que le percepteur.
To tax the salaries of people on poverty-level income,
Pour que les salaires des gens soient imposés même au plus bas niveau...
WELL, OVER $ 5,000 LAST YEAR, TAX FREE.
L'an dernier, un peu plus de 5000 $, non imposables.
But his decision to put money into bull-fighters as a tax dodge Plus his unusual personal life In California he'd been arrested for giving the kiss of life to a rubber raft
Mais sa décision de financer des toreros pour échapper au fisc, ainsi que les frasques de sa vie privée, on l'avait poursuivi en Californie pour bouche à bouche à un Zodiac, nourrissaient une inquiétude croissante.
And thumb tax!
Plus les taxes!
" Whereas you're in arrears on your refrigerator tax,
Plus la taxe pour le réfrigérateur,
Plus one sunflower- - Embarrassing - the-tax-man tax.
Et un tournesol qui embarrasse le percepteur...
taxi 814
taxes 65
taxi driver 25
taxidermy 17
tax evasion 28
plus one 72
plus another 19
plus interest 26
plus expenses 20
plus the 32
taxes 65
taxi driver 25
taxidermy 17
tax evasion 28
plus one 72
plus another 19
plus interest 26
plus expenses 20
plus the 32