English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Poop

Poop traducir francés

2,008 traducción paralela
But all Donnie did was mix pig poop with water and pump it into his mom's Camry.
Il se contentait de mettre de la bouse dans la voiture de sa mère.
Now I gotta poop.
Je dois faire caca.
It's like the color of baby poop.
On dirait du caca de bébé.
Poop or get off the pot?
L'affaire?
All right, then. I'm going to go take a poop like a man- - standing up.
Du coup, je vais aller faire caca comme un homme.
I always poop a tiny bit when I pee.
Je fais toujours un peu caca quand je fais pipi.
They're in there hurt and dying... lt kind of puts Mary's poop bag in perspective.
Ils sont blessés ou mourants. Ça met le sac à caca de Mary en perspective.
A bag of my poop is attached to me. Do you know what that's like?
Avoir un sac de caca attaché à soi, vous savez ce que c'est?
Yeah, on the plus side, that means no poop in the bag.
Restons positifs : ça veut dire pas de caca dans le sac.
And tomorrow, we'll see if we can help lose the poop bag.
Demain, on verra si on peut vous aider à vous débarrasser du sac à caca.
I stepped on dog poop!
J'ai marché sur une crotte de chien.
- Do I smell poop?
- T'as pété?
"I just hope I'm able to poop again soon."
J'espère juste pouvoir faire caca bientôt.
I got some poop in my hand.
J'ai du caca dans mes mains.
This fertilizer is Fae poop?
Cet engrais est du caca de Fae?
Thomas likes to eat his own poop.
Il mange sa merde.
Oh, please. He steps in dog poop on purpose.
Si, croyez-moi, il marche dans la merde de chien pour rire.
You fell in love with some of my poop?
T'es tombé amoureux de mon caca?
- I just swallowed some poop.
- J'ai avalé du caca.
What I still don't get is, why did you have my poop on your coat?
Je ne comprends toujours pas comment tu as eu mon caca. - Sur ta fourrure?
She also probably eats poop.
Elle a aussi probablement mangé de la merde.
So you know that smell that smells like poop
Tu sais donc que l'odeur qui sent la merde
Coming out of her mouth, that probably is poop.
En sortant de sa bouche, C'est probablement de la merde.
Tug that lead one more time and, so help me God, I'll poop in the magazine rack.
Tire encore une fois sur cette laisse et je te promets de chier dans le porte-revues.
That is not poop. That's hash.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est pas de la merde, c'est du hasch.
Poop.
Caca.
Poop!
Caca!
Petrified poop, notice the seeds.
De la crotte pétrifiée. T'as vu les germes?
I don't know. If it's working, who am I to poop on your parade?
Si ça marche pour toi, je veux pas foutre la merde dans tes projets.
You betcha. I got all the inside poop.
Un peu, mon neveu.
All that poop inside, and you're outside hustling for lunch money, huh?
Vous avez des tuyaux et vous quémandez de l'argent?
Where's the poop, Robin?
- Où est le caca?
Where's the poop, Robin?
Où est le caca?
Good on you. Where's the poop, Robin?
Où est le caca?
I smelled poop all the way from the hallway.
Ça sent le caca depuis le couloir.
You are like a bomb-sniffing dog, except with poop.
On dirait un chien renifleur, mais de caca.
You are a poop-sniffing dog.
Un chien renifleur de caca.
- The gorilla smelled like poop.
- Et le gorille sentait le caca.
Gorillas always smell like poop.
Ils sentent toujours le caca.
- Yeah, but... you only gave me this bucket to poop in, and it's full.
- Mais... tu m'as donné un seau pour faire caca, et il est plein.
You have poop.
T'as du caca.
There's a big bucket with poop in here, and nothing to eat.
Y a un seau de merde et rien à bouffer.
- You got poop, don't ya?
- T'as de la merde, non?
Passengers said the Carnival Cruise Lines smelled like poop, but that that was an improvement.
Selon les usagers, Carnival Cruise Lines puait la merde, mais il y avait du mieux.
" On the contrary, I promise the very first motor car I see, poop, poop!
" Au contraire, à la première voiture que je vois,
Instant energy, and it helps me poop.
Instant d'énergie, et ça m'aide à merder.
You don't go around poop because you're afraid of it. *
tu t'approches pas des allumettes.
And when you did flush it where would the poop go?
Et où va le caca?
I gotta go poop. Hold it in.
- Faut que j'aille chier.
- stick their hooters up my poop chute.
Je t'en prie.
Hey, guys. Where's the poop, Robin?
Où est le caca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]