English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / Popular

Popular traducir francés

6,089 traducción paralela
When you played Alan Partridge you know, when he was popular you-he was more known than you. And, of course, he was older than you. But with me, with The Rob Brydon Show, my name is in the title.
Quand tu interprétais Alan Partridge, lorsqu'il était populaire... il était plus connu et plus âgé que toi... mais dans le Rob Brydon Show, mon nom est dans le titre, et j'y tiens.
He is hot in the kitchen, and very popular with the ladies.
Il est doué dans la cuisine et très populaire auprès des femmes.
Popular music condemns us.
La musique populaire nous condamne.
Many of our best friends- - the most popular breeds- - were created in only the last few centuries. The awesome power of evolution transformed the ravenous wolf into the faithful shepherd who protects the herd and drives the wolf away.
Beaucoup de nos meilleurs amis- - les races les plus populaires- - n'ont été créés que lors des derniers siècles. L'incroyable pouvoir de l'évolution a transformé le loup vorace en un berger fidèle qui protège le troupeau et éloigne le loup.
Stockings aren't as popular as they used to be with younger women, sir.
- Les jeunes ne portent plus de bas.
You know, the... popular touch.
Vous savez, le... succès populaire.
It's a popular show.
C'est un spectacle... qui a du succès.
Was she popular?
- Est-ce qu'elle était populaire?
Maybe being a teacher's kid is OK if your parent is popular.
Fille de prof c'est peut-être bien si votre parent est populaire.
After a painful ordeal to bring my popular novels to television, I gave up.
Après la terrible épreuve d'adaptation de mes romans populaires pour la télévision, j'ai abandonné.
It's a very popular spot for such things.
C'est un endroit très populaire pour ce genre de choses.
That's probably a popular destination, too.
C'est probablement aussi une destination populaire.
Ray is being written about in popular service publications and my life is a mess.
On parle de Ray dans des magazines branchés et ma vie est naze.
Is that a popular expression, like "what the deuce"?
Est-ce une expression populaire, comme "c'est quoi le blem"?
Probably more popular.
Probablement plus populaire.
Probably... probably way more popular.
Probablement... beaucoup plus populaire.
Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire.
Faire décapiter sa mère est rarement populaire auprès du peuple, Sire.
It's a popular strategy, going back in time for selfish reasons.
C'est une stratégie populaire, de retourner dans le temps pour des raisons égoïstes.
The Rimmel mascara is becoming popular, Jessie.
Le mascara Rimmel devient populaire, Jessie.
I think at least you could have consulted me before using my good name for popular entertainment.
Vous auriez pu au moins me consulter avant d'utiliser mon prénom pour amuser la galerie.
It was always very popular.
Il était très populaire.
It was a popular neighborhood joint over in Bunkhead.
C'était le point de rencontre de tout le voisinage de Bunkhead.
Well, well, well, if it isn't the popular girls.
Eh bien, voilà Ies filles qui ont du suooès.
I think if the writers of a popular American television series can get away with it for 40 years, then, really, any of us can.
Si Yoda, le personnage fictif d'un film américain, peut le dire, moi aussi.
Water Bra and Panty Lines are really popular!
Soutif Rembourré et Culotte Qui Dépasse sont vraiment populaires!
The popular girls kicked us out of the cafeteria.
Les filles populaires nous ont virés de la cafeteria.
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
D'accord, j'étais mariée à un mec riche, et contrairement à ce que les gens pensaient, j'étais vraiment amoureuse de lui.
They were bright, athletic, popular boys.
C'était des garçons brillants, sportifs et populaires.
It's super popular, but no.
C'est super populaire, mais non.
And that's why Nancy No is the most popular girl in Promiseville High.
Et c'est pourquoi Nancy Non est la fille la plus populaire du lycée de Pomesseville.
In Japan, drinking your detergent is a popular method of suicide.
Au japon, boire ce détergent est une méthode courante de suicide.
You are sitting at the popular kids'table.
Vous êtes populaires, maintenant.
It's a reference to a very popular film that - - never mind.
C'est une référence à un film très connu qui... Oublie.
I've noticed your aliases are usually the names of popular musicians.
J'ai remarqué vos alias sont généralement les noms de musiciens populaires.
You'd still be you - - a nerd trying to be one of the popular kids.
Tu resteras toujours le même, Un nerd essayant de devenir un gamin populaire.
I'm not the person more popular in these days, but the West and Detective daughter gave me permission... to bring you here... where we were able to stabilize you.
Mais le détective West m'ont donnés la permission de vous enmenez ici, où nous avons été capable de vous stabiliser.
To tell you the truth, I'm not too popular in town yet.
Pour dire vrai, je ne suis pas très populaire en ville.
I am popular with both Koreans and lesbians.
Je suis populaire aussi bien avec les Coréens qu'avec les lesbiennes.
Well, word got out, and at first, I was angry, but... Now I just feel popular.
Ça s'est su, et j'ai d'abord été fâché, mais... maintenant je me sens populaire.
In August 2011 a tournament featuring the popular online strategy game Dota 2 was held in Cologne, Germany.
En août 2011, un tournoi du célèbre jeu de stratégie "Dota 2" s'est déroulé à Cologne en Allemagne.
I asked a friend of mine to hack a popular gaming platformto build you this.
[RACLAGE DE GORGE] - J'ai demandé à un de mes amis de pirater la plateforme d'un jeu populaire pour te construire ceci.
A tough stance on China is popular, and we can use that to our advantage.
Sa position ferme sur la Chine est populaire, il faut en tirer profit.
I hear crochet is popular in New Orleans.
Il paraît que le crochet est populaire à la Nouvelle-Orléans.
G-Greta was having a little get-together, and I placed some of your plates around where Dieter's dishes were, and yours were way more popular!
Greta faisait une petite fête, et j'ai placé quelque uns de tes plats là où il y avait ceux de Dieter et les tiens étaient bien plus populaires!
Like "Sluttiest girl in school" popular.
Genre populaire comme les petites pétasses au lycée.
I started P-GADD... popular girls against drunk driving.
J'ai fondé le F.P.C.C.I. Filles Populaires Contre les Conducteurs Ivres.
As you can imagine, she's not popular.
Comme vous pouvez l'imaginer, elle n'est pas très populaire.
As you may know, I really popular in Paris's mother Carlos da Maia.
Comme vous le savez peut-être, j'ai beaucoup fréquenté à Paris la mère de Carlos da Maia.
So that's when I started hanging out with the popular kids, and you know what they do after school?
Et ça serait épique. Qu'est ce c'est?
Why did Rodger have to be so popular?
Pourquoi est-ce que Rodger est si populaire?
It's really popular with people who...
C'est très populaire chez les personnes qui...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]