Potter traducir francés
1,776 traducción paralela
You give a guy hand-release during Harry Potter... and he wants to marry you.
- Incroyable. Tu prends la main d'un garçon pendant Harry Potter et il veut t'épouser.
My eldest son's an artist. A potter, actually.
L'aîné est un artiste... un potier
My fellow Earthicans, as I discuss in my book, Earth in the Balance... And the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth... We need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.
Comme je l'ai dit dans mes livres La Terre en équilibre et Harry Potter et l'équilibre de la Terre, il faut défendre la planète de la pollution et des sorciers.
It comes right after meeting Harry Potter.
Ca vient juste après rencontrer Harry Potter
The waitress at Potter's Grill saw you sharing fries with her.
ECOLE PRIMAIRE DE WALTON PARK JEUDI 21 FEVRIER La serveuse du Grill vous a vu manger des frites avec elle.
She's like Hermione in the Harry Potter books.
Elle est comme Hermione dans Harry Potter.
I'll tell you what a gold mine is, those Harry Potter books.
C'est vraiment une mine d'or, ces bouquins Harry Potter.
We're playing Harry Potter.
Nous jouons à Harry Potter
I'm going back to play with the Harry Potter kids!
De toute façon, je vais aller jouer à Harry Potter avec les petits
Go ahead and play Harry Butthole Pussy Potter!
Allez y et jouer à Harry petit PD Potter!
Peter, I swear to God You poke her one more time and the next book you'll be reading is Harry Potter and the Forty-Five Minute Spanking
Peter, je te jure, tape-la encore une fois, et le prochain livre que tu liras sera "Harry Potter et le fessée de 45 minutes".
Like that Larry Potter kid.
- Un sorcier.
You need something wicked up your sleeve to pull this shit off.
Comme Larry Potter. Il faut plus d'un tour tordu dans son sac pour faire des choses pareilles.
- Sean Connery, harry Potter.
- Sean Connery, Harry Potter.
like Hari Putter... Harry Potter, dadi...
Harry Potter, dadi...
I'm thinking that's probably true, although he could just zap them under a roof, like Harry Potter would or something.
C'est sûrement vrai, mais il pourrait les éliminer dans le grenier, comme Harry Potter.
Hey, what about Potter?
Pourquoi pas Potter?
Potter Halliwell, or is it Wyatt?
Potter Halliwell ou Wyatt?
That's why I'm gonna say no to Potter.
Donc pas Potter.
I really think you should consider Potter because it's a great name.
Mais Potter, c'est quand même vraiment sympa.
Joey Potter, you're needed in electronics.
Joey Potter? Vous êtes demandé au rayon électronique.
Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major.
Alors Potter, nous revoilà ici, de là où on a commencé.
All right. And can you hand me that book?
Joey Potter, tu es pleine de surprises.
It's cool that you forgot the NyQuil, but please, for the love of Joey Potter tell me that you brought me something to read, a Jane magazine.
C'est cool que tu aies oublié le Nuquil, on s'occupera de ça plus tard, mais pour l'amour de Joey Potter, dis-moi que tu m'as apporté un truc à lire. Un "Jane", je me contenterais même d'un "Martha".
Like you're going to ask me who I am, and what I've done to Joey Potter.
Comme si tu allais me demander qui je suis et ce que j'ai fait de Joey Potter.
And you are a lovely and wise drunk, Miss Potter.
Et tu es une adorable et sage ivrogne, Miss Potter.
Your concern for my future. But that's not why I'm subjecting myself to your toxic personality.
Oh, ça ne peut pas être Joey Potter.
- What's that? - Fifty bucks.
Ne me faites aucune faveur, Potter.
- Look, don't do me any favours, Potter.
Vous ne comprendriez pas, ok? C'était un truc de filles?
I love you very much, Joey Potter.
Je vais rester à bonne distance.
You really shouldn't have. Audrey, I hate this hideous eyesore. I know!
Le fait est que je t'aime beaucoup, Joey Potter.
- Miss Jacobs? - That's right. - The old broad?
Joey Potter and the Capeside Redemption
Hi. I'm here to pick up a to-go order.
Bonjour. Je suis ici pour récupérer une commande, au nom de Potter.
Joey Potter, amateur peace broker.
- Je sais pas. Mais je dirais qu'elle ne va probablement pas venir.
I was expecting you last night.
Je suis bien chez la maison de la douleur des Potter?
Will you work with me?
Tu m'as bien comprise, Potter?
I owe you bigtime, Joey Potter. Good luck out there.
Je voulais juste te dire merci... pour tout.
Yeah.
Je te dois beaucoup, Joey Potter.
Maybe that should be your next career move. Audrey, you're not funny.
Je suis beaucoup de choses, Joey Potter, mais "pas marrante" n'en fait pas parti.
I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them.
Tu devrais vraiment le laisser tranquille. Je sais que tu ne peux pas t'en apercevoir, mais il te fait une grande faveur.
The boss has been asking about it and we do need the space.
Joey Potter, je suis choquée!
Miss Potter, let's get something clear.
Vous voulez toujours tenter votre chance?
He punched me in the face.
Ecoutez, miss Potter, mettons les choses au clair.
Joey Potter to electronics, please.
Vous êtes demandé au rayon électronique, s'il vous plaît.
You are indeed, Miss Potter.
En effet, Miss Potter.
Got a second, Potter?
- C'est quoi?
- Actually, I came here to- -
Joey Potter :
Pushing your buttons, Potter.
J'ai plein de boulot.
I look ridiculous.
Je pense à investir dans une ceinture de chasteté pour toi. Je te pousse à bout, Potter.
Joey Potter, you are a dream.
J'ai raté 5 numéros alors quand j'étais saoule et tout.
Oh, yeah.
- Joey Potter... tu es un rêve.