Ql traducir francés
30 traducción paralela
Miss Rollyman said "In view of Boyd's marvellous IQ, she's a prize to the school, even if she's a little difficult."
Mlle Rollyman a dit : "Étant donné le Ql extraordinaire de Boyd, elle nous est précieuse, même si elle est difficile."
- What's IQ?
- Ça veut dire quoi, Ql?
Are you kidding? His hat size is bigger than his IQ.
Son chapeau est trop grand pour son Ql.
Then you hit'em with your smarts.
En trois coups de Ql, tu les achèves!
Oh, Weskit, I don't want to use the five points of IQ it would take to have a battle of wits with you.
Inutile de gâcher les 5 points de Ql qu'il faudrait... pour faire de l'esprit avec toi.
I can never stay mad at you... not my big brother.
Quatre pièces. Six gardes avec un Ql combiné de 38. Comme les immigrants qui sont venus avant eux...
You're the dean with the low I.Q.
Vous êtes le doyen au Ql faible.
You here to give me an iq test, by any chance?
Vous êtes venus me faire passer un test de Ql?
This is what a 220 lQ and a $ 400-million severance settlement buys you.
Voici le résultat d'un Ql de 220 et d'indemnités de départ de 400 millions.
She's got a 108 IQ, she reads at a fifth-grade level.
Elle a un Ql de 108, elle sait déjà lire.
- It's your lucky day. Jerry, pull the QA and Ql data for the past three months.
Sortez-moi les questions-réponses et les données sur 3 mois.
Geez, if they thought I really was gay Fuck me around enough because I don't smoke or play football... and I've got an I.Q of over 25.
Bon sang, si jamais ils savaient... lls se foutent déjà de moi parce que je joue pas au foot et que j'ai un Ql supérieur à 25.
The man thinks my IQ matches my age.
Il croit que j'ai le même Ql que mon âge.
- You know, Dad, I may not be a charter member of the National Brain Trumps but I think I know how to handle a fishing rod.
Je n'ai peut-être pas le Ql d'Einstein... mais je sais tenir une canne à pêche.
The combined IQ of Earth might go up a few points having two Carters around.
Le Ql total de la terre gagnera peut-être quelques point avec deux Carter.
He has the highest iq in his class, but he's constantly failing.
Il a un Ql élevé, mais il n'arrive à rien.
Got the l.Q. of a handball.
Ql d'un ballon de baudruche.
you surprised that a girl with an iq over 70 can give you a hard-on?
Etonné qu'une fille au Ql supérieur à 70 te fasse bander?
- You can look at last month's Ql data.
- Oui. - Vérifie les dossiers d'assurance qualité.
I looked up twenty years of standardized tests to see if any of those IQ-type questions Vaughn's interested in were ever used.
J'ai étudié les tests de Ql qui intéressent Vaughn sur 20 ans.
I have an I.Q. of 170, Jack.
J'ai un Ql de 170.
He's running on empty as far as brain cells are concerned.
Je sais pas ce qu'il t'a dit. Il est largué au niveau du Ql.
I have an IQ. But you don't.
J'ai un iq ( Ql ) mais vous n'en avez pas
Since I came here, every night I communicated with my late Mother.
Depuis ql _ 1e j _ e suis içi, je parje tous les soirs a ma defunte mere.
- Her ideas are nutty. She doesn't play well with others, but she's got an IQ of 200.
- Ses idées sont un peu folles, elle ne sait pas jouer en équipe, mais son Ql est de 200.
He apparently has an IQ of 1 87, although you'd never know it talking to the guy.
Il avait un Ql de 1 87, ce qu'on ne pouvait pas deviner en lui parlant.
The other is a phosphonite called Agent QL.
L'autre est un phosphonite appelé Agent QL.
IQ off the charts.
Un Ql exceptionnel.
I got flatrate Info for the Ql National People Locator.
J'ai les infos de base du QI National People Locator.
- Alpha Betas hurt nerds!
L'idiot DEVENU DOYEN - LE Ql LE PLUS BAS DE TOUS LES DOYENS