Qn traducir francés
64 traducción paralela
Qn your way!
Vous pouvez disposer!
Qn the night of August 18 a murder case happened at the Yi Dong Mansion
La nuit du 18 août... un meurtre a été commis à la maison Yi Dong.
Qn the day she died she begged me to divorce my wife but I refused
Le jour de sa mort, elle m'avait supplié de divorcer... mais j'ai refusé.
Qn my winning streak I wouldn't let you win
Si j'étais en pleine forme, je ne t'aurais pas laissée gagner.
Well, you know, we'll... compare scores and figure out a winner... because, I mean, we don't know who the winner is yet.
Eh bien... on va comparer nos résultats et désigner une gagnante. Qn ne sait pas encore qui.
She's the winner, and we're going to state.
Elle a gagné. Qn va en finale régionale.
# We'll always be there to catch you
Qn sera toujours làpourterattraper
We'll be back later with new developments.
Qn reviendra à tout instant avec de nouvelles informations.
My little thatched-roof house Burned down
Qn a brûlé ma petite chaumière
We waited for the sunrise
Qn attendait le soleil se lever
If ya got a little farm Qn a piece of land
Celui qui a une ferme bien bâtie
Hang Qn!
Accroche-toi!
We'ii see.
Qn verra.
We're proud of this.
Qn en est fers.
- Let's go.
- Qn s'en va.
We've famous writers like Onetti.
Qn a d'illustres écrivains tels Qnetti.
We'ii be able to travel.
Qn pourra voyager!
We couldn't care less about the ratings.
Qn s'en fout des estimations.
We're working on them.
Qn s'y attelle.
- Someone's broken my tennis cup.
- Quoi? - Qn a cassé ma coupe de tennis.
Have you been paid?
Qn t'a payé?
There've been bigger ones on the façade for three weeks.
Qn en a de plus grandes sur la façade depuis 3 semaines.
We can build them with our own hands.
Qn peut les bâtir de nos mains.
We're waiting for Senator Saavedra, certainly... the future minister for public health.
Qn attend le sénateur Saavedra, sûrement... le futur ministre de la Santé publique.
Can we start the cake?
Qn entame le gâteau?
Can we proceed?
Qn peut procéder?
Are we going to Paris?
Qn va à Paris?
Shall we go home?
Qn rentre à la maison?
We are at home, darling.
Qn est à la maison, chérie.
We can put it in the scullery.
Qn peut le mettre dans l'arrière-cuisine.
We're at a turning point.
Qn vit un moment-clé, Ià.
We must master the modus operandi.
Nous, on dirige. Qn doit maitriser les modus operandi.
You look like a tramp.
Qn dirait un mendiant.
We'll talk about that, later.
Qn parlera de ça plus tard.
Shall we knock it down?
Qn l'abat?
We'll demolish it, but...
Qn va l'abattre, mais...
We don't have unemployed, but lazy louts.
Qn n'a pas des chômeurs, mais des fainéants!
We need a strong leader.
Qn a besoin d'un homme providentiel.
" We don't want to rob the workers, but rather those who exploit and rob the workers.'" but rather those who exploit and rob the workers.'"
"Qn ne veut pas voler les travailleurs, mais justement ceux qui exploitent et volent les travailleurs."
We'll put our guns down.
Qn baisse nos armes.
- We only believe in armed struggle. - ls there another way? - We only believe in armed struggle.
- Qn ne croit qu'en la lutte armée.
Get going, quick!
Qn lève l'ancre, vite!
We don't have a lot of time left.
Qn manque de temps.
They look like ants.
Qn dirait des fourmis.
We shouldn't be here.
Qn ne devrait pas ètre ici.
We should be in another world where there are no rules.
Qn devrait ètre dans un autre monde, où il n'y ait pas de règles.
We haven't studied it yet, professor. Thanks.
Qn n'a pas encore étudié ça, professeur. ; erci.
We've got to dig the tunnel.
Qn doit creuser le tunnel.
We'll talk about it later.
Qn en reparlera.
We'll fight until we're dead beaten.
Qn combat jusqu'à impossibilité physique.
- Let's go, shall we?
- Qn y va?