English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Q ] / Quimby's

Quimby's traducir francés

47 traducción paralela
But Mr. Quimby said she'd escaped before, and that she came here.
Mais M. Quimby a dit qu'elle s'est déjà échappée, qu'elle est venue ici.
Mrs. Quimby sounds like somebody's mother.
Mme Quimby a l'air de la mère de quelqu'un.
Well, it's all right for Mrs. Quimby, Mrs. Sage Quimby to tell us how to do it.
Mme Quimby nous explique comment nous devons nous y prendre.
Then she thought that if we girls went out in public and did what the girls did in the booth we'd sell more tags, you see?
Mme Quimby a eu l'idée de nous demander d'embrasser les gens, en échange de l'argent reçu. Elle s'est dit que de cette façon, nous recueillerions plus de dons.
Dr Horace Wells of Hartford Connecticut and his assistant are about to demonstrate the Wells Method of painless extraction. Your fellow student, Homer Quimby, has volunteered to be the subject.
Le docteur Horace Wells de Hartford, au Connecticut, et son assistant vont vous démontrer la méthode Wells d'extraction indolore sur votre condisciple, Homer Quinby, qui s'est porté volontaire.
Oh, that's Warren Quimby. He's the night manager.
Lui, c'est Warren Quimby, le responsable de nuit.
It's kind of tough on Quimby, working nights.
Le travail de Quimby est éprouvant.
But it pays well. That's why Quimby took it.
Mais ça paie bien, alors il a accepté.
But you're the manager's wife, Mrs. Quimby.
Vous êtes la femme du patron.
Hey, Mr. Quimby. It's a beautiful day out.
II fait un temps magnifique dehors.
Only one thing : He would have to be sure that Warren Quimby would never be suspected.
Il lui restait à s'assurer que Quimby ne serait pas soupçonné.
That's right. Yeah, it's me. Quimby.
Eh bien, oui, c'est moi, Quimby.
He's Warren Quimby.
C'est Warren Quimby.
- But for your information and for Mr. Quimby's, I want you to know I have complete trust in Paul.
Mais sachez, vous et... M. Quimby, que j'ai toute confiance en Paul.
You recognize that, Quimby? It's your own statement.
Tu reconnais ta déposition?
The only one who wanted to kill Deager was Paul Sothern and that's you, Quimby.
Paul Sothern voulait tuer Deager et tu es Paul Sothern.
Where's the gun, Quimby?
Où est-elle, Quimby?
There's a real estate office about two miles from the turnoff... run by a guy named Quimby.
Il y a une agence immobilière à 3 km de l'embranchement tenue par un gars nommé Quimby.
Well... we're gonna look like darned fools... but I think we'd better, uh, go see if old Quimby's got another set.
Eh bien, on va passer pour de vrais imbéciles, mais on ferait bien d'aller voir si le vieux Quimby a un autre jeu.
That's old man Quimby's line.
C'est la réplique du vieux Quimby.
- I know, but I can run down and use Quimby's.
- Je sais, je peux aller chez Quimby.
Probably your opponent, Quimby, conceding the election.
Sûrement votre adversaire, Quimby, qui s'avoue vaincu.
Let's rock. Ladies and gentlemen... to drop the green flag- - our beloved mayor...
Pour donner le départ : notre maire bien-aimé Diamond Joe Quimby.
Uh-huh. That's Mayor Quimby's car. Tonight his honor is...
Ce soir, il sonde son électorat.
- He's right. - Give us hell, Quimby.
- Passe-nous un savon, Quimby.
That's Mayor Quimby.
C'est M. Quimby, le maire!
It's not the mayor's fault That the stadium collapsed Quimby.
C'est pas sa faute Si le stade s'est effondré
[Laughs] That's my nephew... displaying the Quimby wit that's won the public's heart.
C'est mon neveu. L'humour des Quimby conquiert le coeur du public.
- But Freddy Quimby's innocent!
Freddy est innocent! Comment tu sais?
I was at the Quimby compound yesterday when that frog waiter got whacked.
J'étais chez les Quimby, hier quand le serveur s'est fait démolir.
Only because Mayor Quimby is buying his nephew's freedom.
Parce que le maire a acheté la liberté de son neveu.
- Oh! Your Honor, even though I've proven my client's innocence... I'd still like to call Freddy Quimby to the stand... so that we can all bask in his gentle decency.
Même si j'ai prouvé l'innocence de mon client, j'appelle Freddy Quimby à la barre pour constater sa gentillesse et son savoir-vivre.
Tensions continue to mount between Springfield and France... over Mayor Quimby's now-famous frog's legs joke!
La tension monte entre Springfield et la France, à cause de la blague du maire sur les cuisses de grenouilles.
- We now go live to city hall... for Mayor Quimby's response.
On retrouve M. Quimby en direct de l'hôtel de ville.
[Gasps] All right, Fat Tony. If it's trouble with Quimby you're after -
Fat Tony, si vous faites des problèmes au maire...
He said Mayor Quimby's gonna be fine... and I was electric as Nathan Detroit.
Le docteur dit que le maire Quimby va s'en sortir. Et j'étais génial en Nathan Detroit.
Kent Brockman reporting live from Mayor Quimby's press conference... at the abandoned penitentiary.
Kent Brockman en direct de la conférence de presse du maire au pénitencier désaffecté.
Marge, I figured out a way we can get in on this Quimby lawsuit.
Marge, j'ai trouvé un moyen de s'inviter au procès de Quimby.
He was Annabel Quimby's grandson.
C'était le petit-fils d'Annabel Quimby.
I, Joseph Fitzgerald O'Malley Fitzpatrick O'Donnell the Edge Quimby, welcome you to Springfield's first booze-free St. Patrick's Day!
Moi, Joseph Fitzgerald O'Malley Fitzpatrick O'Donnell the Edge Quimby, vous accueille pour la première Saint Patrick sans alcool de Springfield!
Upon finding Emily Quimby's grave, I researched her family tree.
En cherchant la tombe d'Émilie Quimby... j'ai fouillé son arbre généalogique.
It's worth a shot.
Ça vaut la peine d'essayer. Résidence Quimby.
You're going by the name Tricia Quimby, but your real name's Tricia Jackson.
Vous vous appelez Tricia Quimby, mais votre vrai nom est Tricia Jackson.
Would like to get the details on Mayor Quimby's housing proposal.
Je voudrais trouver des détails sur la proposition de logement du maire.
Must have been one of those freak gust of wind that just blew a bunch of trash right into the Quimby's front yard.
Ouais. Ça doit juste être un de ces énormes coups de vent qui a juste fait envolé tout un tas de détritus juste en face de la maison des Quimby.
Speaking of the Quimby's.
En parlant des Quimby.
Leading the parade is the new Jebediah Springfield statue that local wags have already dubbed "Quimby's Folly."
En tête de file nous avons la nouvelle statue de Jebediah Springfield que les farceurs locaux ont déjà rebaptisé "La folie de Quimby".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]